"اتفقنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ok
        
    • Abgemacht
        
    • ja
        
    • In Ordnung
        
    • wir
        
    • klar
        
    • Deal
        
    • Einverstanden
        
    • Gut
        
    • vereinbart
        
    • einig
        
    • okay
        
    • keine Geschenke
        
    Ich werde an deinem Begräbnis weinen, wenn du an meinem weinst, ok? Open Subtitles سأبكي في جنازتك اذا بكيتي أنت في جنازتي , اتفقنا ؟
    Hör auf, hier so rumzurollen, das macht mich ganz nervös, ok? Open Subtitles توقف عن الحركة أماما وخلفا إنها تزعجنى , اتفقنا ؟
    Abgemacht. Ich fühle mich einfach, als wäre ich auf dieser emotionalen... Open Subtitles اتفقنا, أنا أشعر فقط بأنني على متن قطار المشاعر الآن
    Wenn du in der Stadt bist, kauf den Damen ein paar schöne Kleider, ja? Open Subtitles عندما تصل إلي البلدة ، اشتري بعض الملابس للسيدات ، اتفقنا ؟
    Aber wenn es das ist was du fühlst, will ich nicht länger darauf drängen, In Ordnung? Open Subtitles لكن ان كان هذا ما تشعر به لا أريد ان أضغط عليك مجدد اتفقنا?
    wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    - Timmy, wenn du weiter rummeckerst, kannst du gleich wieder nach Hause gehen, alles klar? Open Subtitles إذا استمريت .. في الشكوى سنقوم بإرجاعك أيها الملعون إلى البيت .. اتفقنا ؟
    Zara hier wird sich Gut um euch kümmern, bis ich mit der Arbeit fertig bin, ok? Open Subtitles و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟
    Paprika, Pfeffer, Curry und so. Richtig viel, ok? Open Subtitles مسحوق شطة وفلفل وكارى وأشياء من هذا القبيل الكثير منها , اتفقنا ؟
    Pass auf, was die Hunde machen, wenn sie hier durchkommen, damit du es mir später erzählen kannst, ok? Open Subtitles تذكر ماذا فعلت الكلاب عندما تأتى إلى هنا وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟
    Hör mal, einigen wir uns auf ein gewisses Niveau, ok? Open Subtitles اسمع .. فلنحافظ على مستوى معين من اللباقة .. اتفقنا ؟
    Du bleibst zu Hause und passt aufDale auf, ok? Open Subtitles ستبقين في المنزل اليوم لكي نعتني بديل , اتفقنا ؟
    Diaz löst Sie um Mitternacht ab, ok? Open Subtitles دياز سوف يريحك عند الثانية عشرة , اتفقنا ؟
    Abgemacht. wir bringen Sie zur Siedlung und kriegen dafür Proviant. Open Subtitles اتفقنا ، سنوصلك إلى المُستوطنة و أنت تعطينا الأدوات
    Hatten wir nicht 5 Dollar als Limit Abgemacht? Hatten wir nicht. Open Subtitles كنا اتفقنا قبل ان تبدأ اللعبة على 5 دولارات
    Na? Gut. ja. Open Subtitles أجل جيد حسناً شكراً لو حصلت على شيء آخر اتصل بي في الحانة اتفقنا ؟
    Du bewegst dich nicht vom Fleck, ja? Open Subtitles اتفقنا لا تبكي لن تخرج لو لم تريد الخروج
    Ich werde es beenden, dann sind wir alle weg im Himmel, In Ordnung? Open Subtitles سانهي هذه الوجبة فقط , و من ثم سنذهب جميعاً إلى الجنة , اتفقنا ؟
    wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    - Geht klar. Keine Späße und 6,25 die Stunde. Brandy, Schlag ein. Open Subtitles حسنا لا مزيد من المقالب و6 دولارات في الساعه اتفقنا براندي
    Ich hab mit ihrem Manager 'n Deal ausgehandelt. Open Subtitles حسنا، حصلت عليها تكلمت مع إدارتها ناقشت الشروط، اتفقنا على الصفقة
    Ich weiß, sie hat den größten Teil der Praxis, aber wir waren Einverstanden zu gleichwertigen Stimmen. Open Subtitles انظروا .. أنا أعلم أن لديها قدر كبير من الخبرة لكننا اتفقنا على معادلة الأصوات
    Na Gut. wir haben das Buch. wir stehen unter der Uhr. Open Subtitles حسناً, لقد تحققنا من الأمور التي اتفقنا عليها الساعة والكتاب
    wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. Open Subtitles أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا
    Und hier, dachte Mommy wir waren uns einig, wir warten bis zu seinem Geburtstag. Open Subtitles بلى، أرى ذلك وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك
    Ich kann dich nicht daran hindern, deine kleinen Geheimnisse für dich zu behalten, aber... behandle mich nicht wie einen Idioten, okay? Open Subtitles إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟
    - Ich dachte, wir sagten, keine Geschenke. Open Subtitles -ظننتنا اتفقنا ألاّ هدايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus