Ich liebe das gesprochene Wort. Ich werde Woche um Woche wieder zurück kommen." | TED | لقد احببت إلقاء الشعر .. وسوف أأتي الى هنا كل اسبوع |
Ich liebte seinen Vater, daher fordere ich ihn nicht zum Duell. | Open Subtitles | انا احببت ابية جدا لذا لا يمكننى ان اتحداة للمبارزة |
Du weißt, ich habe deinen Vater immer geliebt. | Open Subtitles | حبيبتى , أنت تعرفين بأنى احببت اباكى دوما |
Tut mir Leid! Es ist ohne Bedeutung, ob ich diesen Mann mag oder nicht! | Open Subtitles | الحقيقه انه لا علاقه للوضع بأذا ما احببت الرجل او لا |
Ich mochte die feine Detailliertheit, die es meiner Arbeit verlieh, aber ich wollte sie größer machen -- von einem Objekt, das man ansieht, zu etwas, indem man sich verlieren kann, übergehen. | TED | لقد احببت التفاصيل الصغيرة لقد اعطت لعملي معناه .. ولكني اريد ان اصنع مجسمات اكبر اريد ان انتقل من مرحلة شيء تنظر اليه الى شيء تضيع في طياته |
Also, ich muss schon sagen, der in rosa gefällt mir sehr. | Open Subtitles | حسنا علي أن اقول أني احببت ذات اللون الوردي أكثر |
Von da an hatte ich es gern, wenn Mädchen in mein Bett kamen. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، عندما جاءت البنات إلى السرير , احببت ذلك. اتفهم؟ |
Es ist zwar manchmal nicht ganz einfach, aber Ich liebe diese Stadt sehr." | Open Subtitles | لكن البعض للكل و انا متأكده انن احببت البلدة |
Ich liebe Gold so sehr, dass ich sogar meine Genitalien bei einem Unfall am Schmelzofen verloren habe. | Open Subtitles | احببت الذهب كثيرا حتى جعلني افقد عضوي الجنسي في حادث صهر مروعه |
Ich liebe diese Frau schon seit vielen Jahren. | Open Subtitles | لقد احببت هذه المرأة لسنوات عديدة يا أخى |
Und obwohl die Farbe ziemlich grässlich war, liebte ich das Auto, wodurch meine Beziehung zu Autos sehr gefestigt wurde und bis heute weiterbesteht. | TED | وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا. |
Ich liebte den Klang ihrer Stimme, wenn sie alte indische Lieder vorsang. | Open Subtitles | احببت سماع صوتها عندما كانت تغني الأغاني الهندية |
Ich kann nicht glauben, dass ich je jemanden geliebt habe, der so schreckliche Dinge über seine Freunde und Familie schreibt. | Open Subtitles | واو , لا اصدق انني قد احببت شخصاً يكتب اشياء سيئة عن اصدقائه و عائلته |
Ich fragte Sie, ob Sie Ihren Vater geliebt haben, und Sie sagen es mir nicht. | Open Subtitles | هذا ليس جواباً, سألتك إن احببت والدك, لكنك لم تخبرني |
Dass ich den Mohren genug liebe, um mit ihm zu leben, mag die Gewalt, mit der ich allen Erwartungen trotze, durch die ganze Welt austrompeten. | Open Subtitles | .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم |
Ich mochte Dein Aussehen - so wie Du Deine Haare nach hinten getragen hast, manchmal sah es etwas orientalisch aus. | Open Subtitles | احببت مظهرك, طريقه تصفيفه شعرك للخلف بعض الاحيان تبدين بشكل غريب لكن هذا جيد بالنسبه لي |
Wie gefällt euch die Band? Sind sie nicht toll? | Open Subtitles | هكذا احببت الاولاد والفرقة او لم تكن ليلة رائعة الليلة؟ |
Wenn du gern mit anderen schliefst, würd' ich dich nicht mehr anfassen. | Open Subtitles | لو انك احببت ما قمت بة ما كنت ستكونين امرأتى. |
Und ich fand es sogar toll, zu sehen, was hinter ihr war. Ich konnte den kleinen Teddy sehen, der hinter ihr im Raum auf dem Piano sitzt. | TED | وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها |
Wir können eine Harfe haben, wenn du magst, aber keine Flöten. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هناك قيثارة اذا احببت لكن بدون فلوت |
Ich lernte früh dieses Modell der wiederkehrenden Einnahmen zu lieben. | TED | لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري |
Aber ich weiss nicht, ob ich wirklich in dieses Mädchen verliebt bin, | Open Subtitles | و لكن لا اعلم .. انا بجد احببت هذه الفتاة |
Wenn es dir da unten so gefallen hat, sind diese Affen wohl sympathisch? | Open Subtitles | لكن إن احببت العيش هناك فعليكِ أن تسحري القرود |
Um ehrlich zu sein, es gefiel mir irgendwie, für einen Tag im Gefängnis zu sein, weißt du? | Open Subtitles | لكن حقيقة انا احببت ان اكون في سجن ليوم ، تعرف ؟ |
Nett. Ich liebe es, 10 Stunden im Frachtbereich zu verbringen. | Open Subtitles | جيدة , لقد احببت قضاء 10 ساعات في عنبر الشحن |