ويكيبيديا

    "احترق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verbrannt
        
    • abgebrannt
        
    • brenne
        
    • brannte
        
    • brennt
        
    • verbrannte
        
    • Brenn
        
    • Flammen
        
    • niedergebrannt
        
    • verbrenne
        
    Ich war '68 hier, als alles außer diesem Laden ausgeraubt und verbrannt wurde. Open Subtitles دعني اخبرك شيء ما ، يا فتى ؟ انا كنت هنا في الـ 68 عندما كانت الحرائق والسرقات منتشرة كل شيء احترق وسُرق الا هذا المحل
    Alles und jeder um den ich mich jemals gekümmert habe, ist vor vier Wochen verbrannt. Open Subtitles كانت سيئة كل شخص وكل شي كنت اهتم به احترق منذ اربعة اسابيع
    Und wissen Sie, da deren letztes Haus völlig abgebrannt ist und so ist es vielleicht so, dass jemand das Tor offen gelassen hat. Open Subtitles أتدري؟ بما أنّ منزلهم الأخير احترق فربما ترك أحد البوابة مفتوحة
    brenne langsam in der Flamme des Lebens... Open Subtitles "احترق ببطئ" "على لهيب هذه الحياة"
    Du ignoriertest deinen Eid, als die Welt brannte. Du bist keine Heldin. Open Subtitles نكثت بقَسمك بينما احترق العالم، إنك أبعد ما يكون عن البطولة.
    Ich war ein grosser Schallplattensammler -- Die Platten haben es nicht geschafft. Junge, ich sag dir, Film brennt. Film brennt. TED كنت جامعًا للإسطوانات الإسطوانات لم تنجو. أخبركم الفيلم احترق، الفيلم احترق
    Voss brachte jemanden um, den er dann im Unfall verbrannte und brachte Chris um, da er ihm auf der Spur war... Open Subtitles فوس قتل أيا كان من احترق في ذلك الاصطدام وقتل كريس عندما عرف بأنه سيتعقبه
    Drei sind in Gewahrsam, vier sind tot, einer davon ist bis zur Unkenntlichkeit verbrannt. Open Subtitles ثلاثة تحت الحراسة أربعة أكّد موتهم واحد منهم احترق قبل أن يعرف
    Ihr Hitzesensor hat sich kurzgeschlossen. Er ist verbrannt. Open Subtitles مستشعر الحرارة لديك قصر عمره، لقد احترق تماماً
    Und du solltest wissen, meine kleine Wölfin, selbst wenn alles zu Asche verbrannt zu sein scheint, in unserer Geschichte... gibt es immer ein weiteres Kapitel zu erzählen. Open Subtitles ويجب أن تعلمي يا ذئبتي الأصغر أنّه حتّى حين يبدو أن كلّ شيء احترق لرماد في قصّتنا فهناك دومًا فصل آخر ليُروى.
    Ich stehe hier vor einem großen Holzlagerplatz, wo das Packard-Sägewerk bis auf den Grund abgebrannt ist. Open Subtitles أقف مباشرةً أمام منطقة مخازن حطب هائلة حيث احترق مصنع نشارة "باكارد" عن بكرة أبيه.
    Aber der Pier ist vor 5 Jahren abgebrannt. Open Subtitles لكن الجسر احترق منذ خمسة سنوات فلقد قرأت عن الموضوع
    Aber in Wirklichkeit ist der alte Pier schon vor Jahren abgebrannt. Open Subtitles لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات
    Sieh mich an. Ich brenne. Open Subtitles إنظري إلي أنا احترق
    Seht her, ich brenne! Open Subtitles انا احترق
    Aber die Geschichten der Ahnen besagen, dass es nach dem Feuerregen donnerte... ..und der Horizont glutrot brannte. Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    Der britische Wicht brannte vor Monaten. Open Subtitles هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت
    Ihr habt uns betrogen, Ordensbruder, nun brennt in der Hölle! Open Subtitles لقد خنتنا ايها الراهب الان احترق في الجحيم
    Mein herzliches Beileid, weil Euer Neffe bei dem schrecklichen Unfall verbrannte. Open Subtitles مرة أخرى , لقد قمت بتقديم تعازي الحارّة لابن أخيك الذي احترق حتى الموت. في هذه الحادثة السيئة
    Sie arbeiten wie verrückt, um das Feuer zu löschen, aber... ein schmutziger, kleiner Teil in Ihnen denkt, "Brenn, Baby, Brenn...", und Sie hassen sich selbst. Open Subtitles تعملين بجهد لإخراجهم ولكن جزء صغير حقير منك يفكر " احترق أيها الطفل احترق " وتكرهين نفسك
    Plötzlich geht sie in Flammen auf. 3000 m über dem Nichts. Open Subtitles فجأه لاحظت انى احترق وكنت على ارتفاع خمسه كم عن الارض
    Ist hier, seit sie'n kleines Mädchen war. Hat ihr Haus niedergebrannt. Open Subtitles إنها هنا منذ كانت فتاة صغيرة منزلها احترق
    - Ich glaube, ich verbrenne hinten. Open Subtitles نعم فعلت تعلمين انني احترق هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد