Seitdem sie bei uns ist, gerieten wir von einem Schlamassel ins andere. | Open Subtitles | بمجرد ان جئنا الى هنا ونحن نذهب من عثره الى اخرى |
Vergessen Sie das, Sir. Die Flotte hat andere Dinge zu tun. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا يا سيدى فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها |
2008, 2009 waren aber auch aus einem anderen Grund schwierig für mich. | TED | 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا |
Dann verschwindet er für einige Sekunden um weiter zu überlegen, und denkt sich, "Vielleicht sollte ich aus einer anderen Richtung kommen." | TED | وها هو يبتعد قليلاً ومن ثم يقترب مرة اخرة ويقول في نفسه ربما علي ان اقترب من زاوية اخرى |
Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. | TED | بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة. |
Laß mich euch etwas über andere HassMaschinerien erzählen die auch nur Anweisungen befolgen. | Open Subtitles | دعني اخبرك عن مجموعه اخرى من مروجين الكراهيه والتي كانت تتبع الأوامر |
Juliette muß mit dem Daumenlutschen aufhören, oder Sie müssen sich eine andere Vorschule suchen. | Open Subtitles | اما ان تتوقف عن مص اصابعها واما يجب ان تجدي لها مدرسة اخرى |
Ich will Chelsea nicht. Ich will keine andere. Ich will dich. | Open Subtitles | انا لا اريد تشلسي او اي فتاة اخرى اريدك انتي |
Ich meine, dass war eine riesige Aktien- gesellschaft, Sie haben noch andere Dinge gemacht... | Open Subtitles | اقصد .. هذه الشركة كانت كبيرة جداً .. لذا كانت عندها اشياء اخرى |
andere haben andere Begabungen, Aber du bist die Erste, die wir treffen, mit adoptivem Muskel-Gedächtnis. | Open Subtitles | , آخرون لديهم قدرات اخرى لكنكِ الأولى التي نقابلها لديها القدرة على الذاكرة العضلية |
Was ab jetzt passiert, geht dich nichts an. Wir haben andere Prioritäten. | Open Subtitles | ماذا يحدث ابتداءً من الآن ليس من شأننا لدينا أهميات اخرى |
In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut. | TED | بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال عناصر الشبكية |
Mit anderen Worten ist die perfekte nicht-tödliche Waffe ideal zum Missbrauchen. | TED | وبعبارات اخرى السلاح غير القاتل المثالي هو شيء جيد للايذاء |
Man schläft nicht mit der Freundin eines anderen! -Denk an... -Verschwinde! | Open Subtitles | لكن افضل طريقه هى مضاجعه إمرأه اخرى ضاجع رجلاً اخر |
Wir halten ihn hin. Es gibt keinen Unterschied zu anderen Betrügereien. | Open Subtitles | هذه هى المماطلة انها لا تختلف عن أى حيلة اخرى |
"wird er auf diese verfluchte Insel deportiert und darf nie mehr zurück." | Open Subtitles | والقائهم فى هذه الجزيرة الملعونة ومن الممكن الا يرجعوا مرة اخرى |
Amerikaner waren wie gelähmt durch die Terrorbedrohung und wollten mit allen Mitteln einen weiteren Angriff verhindern. | Open Subtitles | اصبح الأمريكان مهتمون بشأن اى تهديد ارهابي كى يمنعوا اية هجمات اخرى بأى وسيلة ممكنة |
nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. Das ist äußerst wichtig, wenn wir wollen, dass Milo echt erscheint. | TED | ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً |
Ich fahre jetzt Richtung Osten weiter. Sie müssen bei jemand anders mitfahren. | Open Subtitles | سأتجه الى الشرق من هنا من الأفضل أن تجدي توصيلة اخرى. |
Was glaubst du, wie lange es dauert, bis die neue Fahrzeuge anfordern, oder sogar 'nen Helikopter! | Open Subtitles | كم من الوقت تظننين قبل ان يرسلوا سيارة مطاردة اخرى ؟ او حتى هيليكوبتر ؟ |
Sagen Sie ihnen, niemand dürfe Sie stören, bis weiterer Befehl ergeht. | Open Subtitles | اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى |
Wenn du ihn das nächste Mal sprichst, Monica frag ihn doch mal, ob eigentlich noch Mengenlehre unterrichtet wird. | Open Subtitles | مرة اخرى عندما تتحدثين له اسأليه اي من الباور رينجر اقوى؟ |
Und, ich sollte es Dir sagen, wir haben jede zweite Nacht über das Telefon, anderthalb-Stunde geredet. | Open Subtitles | و .. يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف |
Und so exotisch dieses Bild ist, eines Tages könnte es in Beobachtungen fundiert sein, und die Existenz anderer Universen etablieren. | TED | ومثل غرابة هذه الصورة من المحتمل ان تكون يوماً ما مرتكزة على الملاحظات التي تتبنى وجود اكوان اخرى |
Das Wenige, was drin war, hab ich anderswo verstaut. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أي شي في الخزانه من قبل كانت هنالك بعض الأشياء البسيطة ولكنني نقلتهم الى خزانه اخرى |
Da ich keine weitere Scheidung möchte, verhalte ich mich inzwischen etwas cleverer als vorher. | Open Subtitles | لم استمتع بفكرة ان اتطلق مرة اخرى لذى أنا تعلمت ان اكون اذكى |