- Viel Glück. Komm her, Mister. Ich will dich küssen. | Open Subtitles | حظاً طيّباً اقترب أيها السيّد ، أريد تقبيلك |
Komm her, ich schieb dir den Stock in den Arsch und besorg's dir, bis du blutest. | Open Subtitles | اقترب لسوف اغرز هذه العصا في فتحة مؤخرتك واضاجعك بها بشدة |
Komm her. Alles wird gut. Dir wird nichts passieren. | Open Subtitles | اقترب، ستكون الأمور بخير ستكون بخير، اقترب |
Was hältst du vom Wasser? Komm näher. | Open Subtitles | ماذا قد تفعل فى الماء، اقترب اكثر؟ |
Die Vorbereitungen für das UNO-Gipfeltreffen sind fast beendet. | Open Subtitles | ولقد اقترب الانهاء من الاعدادات للمؤتمر العالمي والذي تقريبا سوف يحضره كل زعماء العالم |
Damit stand ich vor einem Dilemma: Erzähle ich den Sterbenden, dass sie bald sterben werden, oder lüge ich sie an, um sie zu beruhigen? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
Einen Jungen nahm ich an mich, ganz nah, denn es war voll, wir passten kaum alle in diese kleine Zelle. | TED | كان هناك طفلٌ صغير اقترب مني أكثر من غيره، لأن المكان كان يعج بهم، بالكاد اتسعت لنا تلك الزنزانة الصغيرة. |
Ich weiß, dass du Angst hast. Sieh mich an. Komm her. | Open Subtitles | أعلم بأنك خائفًا، انظر لي، اقترب هنا |
Komm her, du stinkender Mistkerl. | Open Subtitles | اقترب مني أيها اللعين كريه الرائحة |
Na, schön, los geht's. Komm her. | Open Subtitles | أجل, هيا بنا. تعال هنا هيا حسناً, اقترب |
Komm her zu mir. Ich will mit dir reden. | Open Subtitles | اقترب اود ان اتكلم معك هيا |
Komm her! Ich verrat es dir. | Open Subtitles | اقترب اكثر وساخبرك |
Komm her, du Sackgesicht. | Open Subtitles | اقترب أيها الحقير |
War ich nicht willens? "Mein Gott, warum hast du mich verlassen?" Komm näher. | Open Subtitles | هل لم اكن املك تلك النيه؟ اقترب |
- Teste mich. - Keine Angst. Komm näher. | Open Subtitles | اختبرنى سافعل هذا, اقترب |
Das ist etwas, woran ich vielleicht... sogar fast... fast Spaß haben könnte. | Open Subtitles | لا, هذا شيء بانني في الحقيقة اقترب تقريباً الى المتعة. |
Die Sache ist, ich versprach ihm die CIA Akte des russischen Spions, den er fast gefangen nahm. | Open Subtitles | الاشياء, وعدته بملف من وكالة المخابرات على الجاسوس الروسي الذي اقترب اعتقاله |
Janice hat bald Geburtstag und ich möchte ihr etwas Besonderes schenken. | Open Subtitles | عيدِ ميلاد "جانيس" اقترب اريد ان اهدى اليها شئ خاص |
Ich bin eine lange Zeit nicht mehr im Soziussitz gefahren noch war ich einem Mann seit ewigen Zeiten so nah. | Open Subtitles | لم اركب دراجة نارية منذ وقت طويل في الواقع لم اقترب من رجل هكذا منذ فترة |
Hol ihn näher ran, ich brauche Licht. | Open Subtitles | انا اسف اذا كنت تستطيع اقترب قليلا انا احتاج بعض الضوء اقترب به قليلا بعض الضوء |
Wenn mir eine zu nahe kommt, schlage ich sie einfach mit der Axt. | Open Subtitles | إذا اقترب أحدهم مني سأضربه بمعول بخمسة جنيهات فقط |
Als sie zweieinhalb war, wurde sie jedes Mal hysterisch, wenn ihr Vater in ihre Nähe kam. | Open Subtitles | , عندما كانت في الثانية و النصف من عمرها أصبحت هيستيرية كلما اقترب والدها منها |
Kommen Sie her! Ich habe wichtige Informationen für Sie. | Open Subtitles | اقترب لَدَيَّ بعض المعلومات القيمة لك |