ويكيبيديا

    "الأوامر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Befehl
        
    • Anweisungen
        
    • auf
        
    • befolgen
        
    • zu
        
    • Anweisung
        
    • Regeln
        
    • Anordnungen
        
    • Befehlskette
        
    • Befehle
        
    • befohlen
        
    • Befehlen
        
    Dieser Roboter wartet doch nur auf den Befehl, uns alle zu töten. Open Subtitles لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا.
    Er sagte, ich solle was Besseres vorschlagen. Ich folge also seinem Befehl. Open Subtitles لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر
    Ihretwegen ist es immer Winter, immer kalt. Sie gab den Befehl. Open Subtitles هى من تجبرني علي فعل هذا فهى دائماً تعطي الأوامر
    Laß mich euch etwas über andere HassMaschinerien erzählen die auch nur Anweisungen befolgen. Open Subtitles دعني اخبرك عن مجموعه اخرى من مروجين الكراهيه والتي كانت تتبع الأوامر
    Der Feind rückt zügig an. Erwarten Befehl. General, wie sollen wir vorgehen? Open Subtitles إن العدو يقترب بسرعة بإنتظار الأوامر أيها الجنرال ماذا سنفعل ؟
    Was du willst, ist nicht wichtig, wenn du einen Befehl kriegst. Open Subtitles ما تريده هو ليس مهما، إذا كنت تحصل على الأوامر.
    Tut mir leid, Miss Schmidt, aber Befehl ist Befehl. Open Subtitles آسف يا آنسة، إنها الأوامر لا نستطيع خرق النظام
    - Ich ziehe diesen Befehl zurück. - Das können Sie nicht tun! Open Subtitles انا ألغى هذه الأوامر لايمكنك ان تلغى هذا التفتيش
    General Denton wird den Befehl so vorlesen, wie wir ihn erhalten haben. Open Subtitles "سأطلب من الجنرال "دينتون أن يقرأ هذة الأوامر كما جاءت إلينا
    Wenn Sie den Befehl nicht befolgen wollen - wir finden schon einen Willigen. Open Subtitles إن لم ترغب باتباع الأوامر يجب علينا أحضار من سيفعلها
    Mein Befehl lautet, Euch zur Grenze zu begleiten, und dafür zu sorgen, daß lhr das Land verlaßt. Open Subtitles الأوامر كانت أن أرافقك إلى الحدود وأراك سليماً آمناً عبر الحدود
    Die Herren wissen, dass Ihre Anordnungen für uns Gesetze sind und dass jeder Ihrer Wünsche ein Befehl ist, den wir freudig ausführen. Open Subtitles السادة أعرف أن الأوامر الخاصة بهم هي القوانين بالنسبة لنا. على كل رغبة هو أمر الذي نفرح في الوفاء.
    Aber ab jetzt fürchte ich, dass ich dir keine Anweisungen mehr geben kann. Open Subtitles لكن من الان وصاعدا لا أعتقد أننى يمكننى أن اوجه اليك الأوامر
    Führungsstil zählt. Diese Männer befolgen die Anweisungen eines vorgesetzten Offiziers. TED ان القيادة مهمة . وأن هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر من رؤساهم المباشرين
    Ich denke, dass dies der Wahrheit entspricht. Denn wir verstehen immer noch nicht, wie diese einfachen Anweisungen zu erhöhter Komplexität führen. TED وأعتقد أن تلك هي الحقيقة. فلازلنا لا نفهم كيف أن هذه الأوامر البسيطة تقود إلى تعقيد متزايد
    Was die Juwelen anging, das wurde zu den Akten gelegt, auf Anweisung von ganz oben. Open Subtitles وبالنسبة لموضوع الجواهر, فهذا تم اسقاطه بناءا على الأوامر من قِبل شخصية بارزة مهمة
    Sie halten sich an die Regeln oder Sie sind weg vom Fenster. Open Subtitles إنهم غير متعاونين وأنا أيضاً إما يطيعوا الأوامر وإلا ستصبح تاريخ
    Diese neuen, lächerlichen Anordnungen kamen nun auch zu uns. Befehle sind Befehle. Aber im Vertrauen gesagt, ich billige sie nicht. Open Subtitles وجاء لأنهم سيطبقون تلك الفكرة السخيفة و الأوامر أوامر
    Nichts liegt mir ferner, als die Befehlskette zu verletzen. Open Subtitles حسناً .. بناءاً على ذلك .. أنت الآن تخالف الأوامر
    - Wir führen nur Befehle aus. - Sieht so ein Gangster aus? Open Subtitles إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟
    Seit Sie ihm befohlen haben, durch diese Gewässer zu fahren hat er doch eine Heidenangst. Open Subtitles منذ ما أعطيته تلك الأوامر البارحة ليشق طريقه خلال المياه... . كان يبدو خائفاً
    Lhre Handlanger zögern nicht, mich anzurufen, mir Befehlen zu wollen, meine Frau wie eine... Open Subtitles ان زواحفك لاتشعر بالندم من الأتصال ببيتى و اعطائى الأوامر والتحدث لزوجتى وكأنها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد