Wer die Kohle in seiner Hand halten kann, ist der echte Sohn. | Open Subtitles | إن الشخص الذى سيحمل هذاالجمر المشتعل فى كفيه سيكون الإبن الحقيقي |
Die Sorte Mann, von der ein Sohn hofft, eines Tages so zu werden. | Open Subtitles | النوع من الرجال الذي يتمنى الإبن أن يكون مثلهم في يوم ما |
Das Kind, welches deinen Sohn spielen sollte... er ist nicht heute nicht zu Arbeit aufgekreuzt. | Open Subtitles | إن الفتى الذي كان سيلعب دور الإبن في مشهدك لم يحضر إلى هنا اليوم |
Bela Lugosi beißt Lon Chaney Jr. und er verwandelt sich in einen Werwolf. | Open Subtitles | يَعْضُّ الاب الإبن وهو يَتحوّلُ إلى مستذئب |
Ich taufe dich im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. | Open Subtitles | إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟ |
Ich will Ike Junior nicht sehen. | Open Subtitles | أمسك بهذه الآغطية أنا لم آ إلى هنا لرؤية آيك.الإبن |
Jede Fraktur, jede Verletzung, die der Sohn hatte, fügte der Mörder auch der Mutter zu. | Open Subtitles | . و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن . أعطاه القاتل إلي أُمه |
Es sind Zeiten wie diese, wo ein Sohn seine Mutter braucht. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه. |
Mom, Dad, ich weiß, ich war nicht immer der perfekte Sohn. | Open Subtitles | أمي ، أبي أعلم أنني لم أكن أبداً الإبن المثاليّ |
Denken Sie an den jüngeren Sohn, der dem älteren Sohn gehorchen musste, der wiederum dem Patriarchen gehorchen musste. | TED | فكر بالإبن الأصغر الذي يتوجب عليه إطاعة الإبن الأكبر واللذان يتوجب عليها إطاعة والديهما كذلك |
Ein Sohn mag es nicht, wenn die Mutter auf Männer wirkt. | Open Subtitles | إن الإبن لا شعورياً ، يمقت أن تجذب أمه الرجال الآخرين |
Ein stolzer, rebellischer Sohn... der vor seinem dreizehnten Lebensjahr in ein Leben im Elend... in den libyschen Minen verkauft wurde. | Open Subtitles | الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر |
Er selbst ist der Sohn einer Jungfrau. Er wurde doch vom einem Geist empfangen. | Open Subtitles | ، الإبن نفسه من عذراء في إعتقادي الشخصي، بواسطة شبح |
Immer stellen Sie die Bedingungen! Ich war immer der gehorsame Sohn. | Open Subtitles | تعرف ، من اليوم الأول و نحن نعمل بشروطك و لقد أديت دور الإبن المطيع كثيرا |
Wenn ich z.B. Einen Schulbus sehe, denke ich: "Ist Roy Jr. Da drin?" | Open Subtitles | مثلا حين أرى حافلة مدرسية اتساءل ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن |
Der, der gerade der Dame die Tampons aus der Tasche zerrt, ist Frank Jr. | Open Subtitles | ذلك فرانك ابن الإبن. ذلك الذي يسحب قطعة القطن من محفظة السيدة |
Und dann Lee Garner, Jr. Und die TV Abteilung um drei. | Open Subtitles | ولي جارنر الإبن و قسم التلفاز في الساعه الثالثة |
Ich segne dich im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. | Open Subtitles | إنّي أبارككما باسم الأب، الإبن والروح القدس. |
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. | Open Subtitles | بإسم الأب و الإبن و الروح القدس . . آمين |
Wichtig ist, eine starke Geschichte für Rapha Junior zu entwickeln. | Open Subtitles | المهم هو أن تكتب شيء قوي عن رافا, الإبن. |
Dann kümmert er sich um seinen jungen Sohn, George Willis, Junior. | Open Subtitles | فيشغل نفسه مع ابنه جوروج الإبن |
Yan Si ist zu ungestüm. | Open Subtitles | الإبن السابع متهور جدّاً. |
Aber in Abwesenheit eines Sohns, ist er der perfekte Schwiegersohn. | Open Subtitles | لكن في غياب الإبن فهو الصهر المثالي |