| versuchst du... mich zu fragen... ob Chloe bei mir einziehen kann. | Open Subtitles | هل انت تسألني اذا كانت كلو تستطيع الإنتقال للعيش معي |
| Ich kann nächsten Monat einziehen, aber es ist noch so viel zu tun! | Open Subtitles | قد قالوا أنّ بإمكاني الإنتقال الشهر القادم ولكن لازال لديّ الكثير لأفعله |
| Es muss zerstört werden, und Sie ziehen dann in ein feuerbeständiges Haus. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
| Das erste was ich tun werde, ist aus dem Großzelt ausziehen. | Open Subtitles | أول شيء سأفعله هو الإنتقال من الخيمة الكبيرة. |
| Ich mag die Zaubersprüche und die Tränke, ja sogar das Beamen. | Open Subtitles | أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال |
| Und für Pflanzen ist es eher schwierig umzuziehen, wenn Städte und andere Dinge im Weg sind. | TED | وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها. |
| Nach Warp können wir sie nicht einsetzen. | Open Subtitles | لا نستطيع الإطلاق مباشرة بعد عملية الإنتقال |
| Ich hab's verstanden, ich... vertrau mir, jetzt wo ich da einziehe, mache ich nichts, ohne dir zuerst davon zu erzählen, okay? | Open Subtitles | أفهمت الأمر؟ ثِقْ بي, أنا أوّد الإنتقال الآن، ولكن لن أقومَ بحركةٍ قبل أن أعلمكَ بها, حسنٌ؟ |
| Denn der Übergang scheint sehr, sehr verwirrend zu sein, wenn man sich mitten drin befindet. | TED | لأن الإنتقال يبدوا مربكا للغاية، عندما نكون في وسطه تماما. |
| Hast du vor, hier einzuziehen? Das würde etwas geben. | Open Subtitles | لا تستطيعين الإنتقال إلى هنا .سيثير ذلك ضجة كبيرة |
| Aber Sie können erst einziehen... wenn auch die Nichte verhaftet wurde. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه |
| Die Fabrik gehört dir. Du kannst sofort einziehen. | Open Subtitles | لذا فالمصنع لك، شارلي يمكنك الإنتقال إليه في الحال |
| Ich kenne dich; du würdest einziehen wollen. | Open Subtitles | لأنني أعرفك جيدا كنتَ لتريد الإنتقال للعيش معي |
| Ich glaube nicht, denn, wenn Katzen heiraten, müssen sie in den Wald ziehen und werden somit nicht von anderen Stadtkatzen in Versuchung geführt. | Open Subtitles | أخشى بأنهم لن يفعلوا لانه عندما تتزوج القطط عليهم الإنتقال للغابة حتى لا يتم إغرائهم من قبل القطط الأخرى في المدينة |
| Er gedenkt, ins Weiße Haus zu ziehen. | Open Subtitles | هل يريد الإنتقال للبيت الأبيض قبل أن أغادره ؟ |
| Ihr werdet unsere Gäste sein, bis wir auf einen anderen Planeten ziehen. | Open Subtitles | سوف تبقون هنا كضيوف لدينا حتى نقرر الإنتقال لكوكب آخر |
| Es sind vier Tage vergangen und sie hat nicht mehr übers ausziehen gesprochen, aber hör mal: | Open Subtitles | مضت أربعة أيام ولم تقل كلمة أخرى عن الإنتقال لكناسمع.. |
| Du hörst nicht zu. Wenn das Geschäft einmal ins Rollen kommt, kann ich ausziehen. | Open Subtitles | أنت لا تصغي، بمجرد أن تزداد الأرباح، يمكنني الإنتقال |
| Um die Kraft zu bekommen, nach oben zu Beamen. Das ist der einzige Zugang. | Open Subtitles | ليكتسب قدرة الإنتقال الضوئي للأعلى، والتي هي وسيلته الوحيدة للدخول |
| Sie war schon so schwer krank, dass der Arzt ihr empfahl, an einen wärmeren Ort umzuziehen. | Open Subtitles | حالتها كانت تتزايد لهذا طلب منها الطبيب الإنتقال إلى مكان أكثر دفئا |
| Nächster Warp in 20 Minuten. Sei bis dahin zurück. | Open Subtitles | سنقوم بعملية الإنتقال بعد عشرين دقيقة، عودي قبل حدوث ذلك |
| Ich meine, was ist los mit ihr? Sie fragt mich, ob ich bei ihr einziehe, aber dann darf ich nicht mal meine Bilder behalten? | Open Subtitles | تارةً تطلب منّي الإنتقال معها وتارةً لن تدعني أحتفظ برسمتي؟ |
| Ich möchte nun darüber reden was das sein könnte, dieser Übergang in dem wir uns momentan befinden. | TED | لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به. |
| Oh, sie hat dich gebeten, bei ihr einzuziehen? Das war schrecklich nett. | Open Subtitles | لقد سألتك الإنتقال معها ، هذا جميل للغاية |
| Arbeit in einer Privaten Co-Op Praxis, und noch umziehen na L.A. | Open Subtitles | عمل في مصحه طبيه خاصه و الإنتقال إلى لوس أنجلوس |
| Sie könnte ein wertvoller Maßstab während des Übergangs für dich sein. | Open Subtitles | قد تكون وسيلة إختبار جيدة لكِ خلال عملية الإنتقال هذه |
| Interessanterweise hat es schon vorher andere überholt, aber nicht Diejenigen auf die es ankommt. | TED | من المثير للإهتمام أنه بلغ حد الإنتقال من قبل، لكن ليس الحد الذي يهم. |
| Und man kann, offensichtlich, das Problem der Übertragung verstehen, das unter den Leuten in solchen virusbelasteten Gebieten vorherrscht. | TED | ويمكنكم أن نفهم، من الواضح، أن مشكلة الإنتقال بين الناس في المناطق المعرضة بشدة للفيروس. |