Kein Papst besuchte je eine Stadt, in der die Zeitungen streiken. | Open Subtitles | البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب |
Er nahm diesen Auftrag vom Papst an. Gute Bezahlung, gute Arbeit. | Open Subtitles | هو أخذ هذا العمل من البابا مال جيد، عمل جيد |
Also, ein Inder, ein Franzose und der Papst sitzen im Flugzeug. | Open Subtitles | إذن ، هندى وفرنسى ومعهم البابا على متن طائره واحده |
Wie du weißt, geht Papa gerne voller Enthusiasmus ran. | Open Subtitles | كما تعرفين ، البابا يحب فعل هذا بحركات حماسية |
Kleiner Klaps für Daddy. Das ist komisch. | Open Subtitles | ضربة خفيفة اجعل البابا سعيدا هذا غريب الأطوار |
Unser Heiliger Vater, der Papst, hat mich und seine treuen Diener ermächtigt, in seinem Namen zu sprechen. | Open Subtitles | أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه |
Der scharfsinnig aufdeckt, und besonnen, wenn nötig, zu verbergen vermag, bevor die päpstlichen Gesandten eintreffen. | Open Subtitles | جاد في كشف الحقيقة وحكيم ، وان كان من الضروري كشف الحقيقة قبل وصول مندوبي البابا |
"Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." | Open Subtitles | إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية |
Sie gefällt dir nicht, aber ihre Figur würde den Papst gegen eine Glastür laufen lassen. | Open Subtitles | .. لا توافقي عليها ، وهي لديها جسد قد يجعل البابا يصطدم بباب زجاجيّ |
Aber weiß der Papst, dass der Erzbischof königliche Burgen einfordert, gegen den König? | Open Subtitles | ولكن هل يعرف البابا أن رئيس الأساقفة يُطالب بقلعة مَلكية ضد الملك؟ |
Aber weißt du, falls der Papst jemals Kondome akzeptiert,... würde ich mich taufen lassen. | Open Subtitles | ولكن ، كما تعلم ، إذا كان البابا يوافق على الواقي الذكري سأتطهر |
Aber während der Papst seinen Vorkoster hat verbleibt meine Mission im Fegefeuer. | Open Subtitles | لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب |
Der Papst will eine katholische Königin, die England mit der Macht Frankreichs beanspruchen kann. | Open Subtitles | إذا أراد البابا ملكة الكاثوليكية وحدة واحده مع فرناس ، ومن خلفها انجلترا |
Ich will dem Papst zeigen, dass keine Nation ihm gegenüber loyaler ist | Open Subtitles | أريد أن يرى البابا أن ليس هناك أمه مخلصه له أكثر |
"Schwierig. Mit dem Papst legt man sich besser nicht an." | TED | القاضي: يبدو الأمر معقداً. لا يمكن مُجادلة البابا. |
Pius XII. war Papst, kein Prophet. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können. | News-Commentary | كان بيوس الثاني عشر البابا ولم يكن نبياً. وهو لم يكن على علم بكل ذلك ولم يكن بوسعه أن يعلم به. |
- Und ohne Bodenhaftung befördert sich Papa leicht mal über die Bettkante. | Open Subtitles | وبدون ما يتشبث به ، البابا قد يسبب لنفسه الوقوع من السرير |
Vielleicht wird Papa Papst. Dann kannst du sein, wer du willst. | Open Subtitles | ربما أبي سيصبح البابا و عندها تستطيع أن تكون كما تريد |
- Bring sie nach Hause zu Daddy. - Okay, großer Junge. | Open Subtitles | "ــ أحضرها إلى الديار لـ "البابا ــ سأفعل ذلك يا صاح |
Daddy will mit mir unter vier Augen reden. | Open Subtitles | البابا يريد التحدث معي في خصوصية. |
Der Papst, der heilige Vater selbst hat Michael Corleone heute gesegnet. | Open Subtitles | البابا، البابا بنفسه بارك مايكل كورليون اليوم هل تعرف افضل من البابا |
Mit der Dämmerung kamen die päpstlichen Gesandten, unsere Gegner im bevorstehenden Disput. | Open Subtitles | مع بزوغ الفجر حضر مندوبو البابا خصومنا في المُناظرة القادمة. |
Ihr benennt das päpstliche Kleriker-Gesindel,... den er in seiner Tyrannei erschaffen hat. | Open Subtitles | دعوت رجال دين البابا بالدهماء الذين غرس فيهم استبداده؟ |
Doch in der Gegenwart des Papstes, oder dir... ist es schwierig. | Open Subtitles | بوجود أشخاص كـ البابا ، أو لأقل بوجودكِ الأمر عسير |