ويكيبيديا

    "التنفس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • atmen
        
    • Luft
        
    • Atmung
        
    • Atem
        
    • Atme
        
    • atmet
        
    • Atemnot
        
    • Beatmungsgerät
        
    • Atemgeräusche
        
    • Atemstillstand
        
    • Sauerstoff
        
    Manchmal ist es schwierig zu atmen, besonders, wenn man das ganze schwere Filmequipment trägt. TED في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة.
    Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    Das wirst du nicht. Du wirfst den Ballast ab. Du kannst flach atmen! Open Subtitles لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ هل تسمعنى ؟
    " Keiner weiß, wer wen erstochen hat und wir können noch nicht einmal in die Business Klasse weil man nicht richtig Luft bekommt." Open Subtitles لا يعرف أحد من طعن من, و لا نستطيع الصعود إلى إلى درجة رجال الأعمال لأن لا أحد يستطيع التنفس هناك
    Ich werde Sie in eine modifizierte Form der Hypnose versetzen,... ..die durch holotropes atmen herbeigeführt wird. Open Subtitles أنا سأقوم بإحداث حالة غير عادية, صيغة معدلة من التنويم المغناطيسي, يعتمد على عملية التنفس
    Du musst dann zur Arbeit Bikinioberteile tragen, damit ich atmen kann. Open Subtitles وستضطرين إلى إرتداء البكيني وقمصان بلا أربطة كي يمكنني التنفس
    Das ist, als ob du dir wünschst, nicht mehr zu atmen. Open Subtitles . سيكون كذلك كما لو تمنيت أن تتوقفي عن التنفس
    - Vielleicht kann er einfach nur nicht atmen. - Also erstickt er, passt dir das besser? Open Subtitles . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟
    Und dazwischen müsste er durch einen Schlauch ernährt werden und mithilfe des Beatmungsgerätes atmen. Open Subtitles وبين العمليات يجتاج لتناول الطعام من خلال أنبوب ويتنفس بمساعدة جهاز التنفس الصناعي
    Es ist ein Wunder, dass irgendjemand in diesen Dingern atmen kann. Open Subtitles إنها معجزة، إن كان أحدهم يستطيع التنفس في قناع كهذا
    Ich bin so aufgeregt, ich kann kaum atmen. Im Gegensatz zu sonst? Open Subtitles ـ أنا متحمسة جداً، بالكاد يمكنني التنفس ـ وهل هذا غريب؟
    Es lässt Ihre Muskeln verkümmern, bis Sie nicht mehr atmen können. Open Subtitles ذلك المرض يجعل عضلاتك تضمحل حتى لا يعود بإمكانك التنفس.
    Manchmal belastet es mich so sehr, dass ich nicht atmen kann. Open Subtitles في بعض الأحيان الأمر يفطر قلبي بشدة فلا أستطيع التنفس
    Diese Frau stirbt langsam, weil die gutartigen Tumore in ihren Gesichtsknochen ihren Mund und ihre Nase vollständig erobert haben. Sie kann daher weder atmen noch essen. TED هذه المرأة تموت ببطء لأن أورام حميدة في عظام وجهها قد دمرت بالكامل فمها وأنفها، لذا لا تستطيع التنفس و الأكل
    Jemand war schlau und steckte einen Kugelschreiber in meinen Hals, um meine Luftröhre zu öffnen, so dass ich überhaupt Luft bekam. TED كان أحدهم ذكيًا كفاية فوضع قلم في عنقي ليفتح ممر الهواء به فاتمكن من التنفس.
    Ich fühlte es im Rücken, und dann fühlte ich es in der Brust, hier oben, und ich kriege keine Luft. TED شعرت به في الظهر ثم في الصدر في هذه المنطقة ولا استطيع التنفس
    Die Luft ist stickig von Hitze und Staub und das atmen fällt schwer. TED الهواء كثيف بالحرارة والغبار، و التنفس صعب.
    Ich sitze im Rollstuhl und die Atmung versagt, die Stimme auch, besonders nachts. Open Subtitles أنا الآن على الكُرسي، وأجد صعوبةً في التنفس والتكلم، خصوصاً في الليل
    Eine ist ihr Atem, sie atmet irgendwie. TED بسيل جونز : واحدة من هذه الصفات هي التنفس وها هو يتنفس
    Das kommt von der Atmung. Atme nach "Noel" tief durch. Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Sie wird mit Erschöpfung assoziiert, mit Atemnot und anderen mittelschweren Konsequenzen. TED التي تقترن بأعراض الإرهاق وضيق التنفس كما تلحقها بعض الآثار الخطيرة نسبيًا،
    Als ich dort ankam, sollte sie gerade intubiert und an ein Beatmungsgerät angeschlossen werden. TED عند وصولي هناك، كانت على وشك أن توضع على جهاز التنفس الصناعي.
    Verringerte Atemgeräusche auf der rechten Seite. Ich denke, Ihre Lunge ist zusammengebrochen. Open Subtitles قلة التنفس تأتي من الجهة اليمنى أظن أن رئتها توقفت
    Es kam sofort zum Atemstillstand. Open Subtitles تنشق ذلك لمرة واحدة يؤدي إلى فشل في عملية التنفس
    Wenn wir uns solche Bilder anschauen, rauben sie uns den Atem, und erlauben uns zugleich das atmen durch den Sauerstoff, den die Ozeane produzieren. TED عندما ننظر إلى صور كهذه، فإنها تبهرنا، بالإضافة إلى أنها تساعدنا على التنفس من خلال الأوكسجين الذي توفره المحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد