ويكيبيديا

    "الجانب من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Seite der
        
    • Seite von
        
    • Seite des
        
    • Teil von
        
    • Teil der
        
    • der beste
        
    • diese Seite
        
    Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    Als Wirtschaftswissenschaftler beleuchten wir auch diese Seite der Geschichte. TED وكعالمة إقتصاد ، نستطيع النظر إلى ذلك الجانب من القصة
    Um diese Seite von Stress zu verstehen, müssen wir über Hormone sprechen, über Oxytocin. Und mir ist klar, dass Oxytocin bereits so viel TED لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل
    Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen. Open Subtitles لكننا يجب أن نكون في نفس الجانب من السياج بعد ظهيرة الغد
    - Sie sagt, sie ist keine Hure mehr, aber sie mag diesen Teil von sich wie alles andere an sich. Open Subtitles قالت أنها لم تعد عاهره لكنها تحب هذا الجانب من نفسها مع باقي أجزاء نفسها أو بقدر ما تحبها
    In dem Teil der Stadt ist uns niemand einen Gefallen schuldig. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليُقدمه لنا ِفي ذلك الجانب من المدينة
    Sie sind die echten Goldesel Ruandas. Auf dieser Seite der Grenze hat der Naturschutz großen Erfolg. TED إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا.
    Ist er nicht auf dieser Seite der Grenze für Fahndungen zuständig? Open Subtitles أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟
    Ich bin wieder auf dieser Seite der Welt am 20. Februar 1997. Open Subtitles لقد عدت إلى هذا الجانب من العالم في20من فيبراير,1997.
    Man fühlt sich besser auf dieser Seite der Mauer, hm? Open Subtitles يجب أن تشعر بالتحسن خلال هذا الجانب من الجدار؟
    Wir müssen nur zu der einen Seite der Bucht, bevor sie uns entdecken. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا
    Bitte lass mich auf dieser Seite der Tür. Open Subtitles واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب.
    Das ist diese Seite von uns selbst, die es wirklich fühlt, und du kannst es tief in dir drin spüren. Open Subtitles هذا هو ذلك الجانب من أنفسنا الذي يشعر حقيقة ً بالأمر, و يمكنك أن تشعر بالأمر في اعماقك ,إن هذا
    Naja, ich schätze sie haben entschieden, diese Seite von sich heute nicht zu zeigen. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنهم اختاروا عدم إظهار ذلك الجانب من أنفسهم اليوم
    Adam, ich bin dem Sex sehr aufgeschlossen und ich möchte diese Seite von mir auch mit dir ausleben können. Open Subtitles آدم، وأنا جداً الشخص الجنسي، وأنا بحاجة إلى أن تكون قادرة على التعبير عن هذا الجانب من نفسي معك.
    Aber wir sollten morgen nachmittag auf der selben Seite des Zauns sein. Open Subtitles ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد
    Oh, die Macht ist nur auf dieser Seite des Raumes, Kumpels. Open Subtitles القوة ترجح في كفة هذا الجانب من الحلبة يا رفيقيّ
    Wie schnell muss ich rennen, um an der Seite des Gebäudes hochzulaufen? Open Subtitles كيف بسرعة وأنا بحاجة للذهاب لتشغيل ما يصل الجانب من المبنى؟
    Was haben Sie in diesem Teil von Maryland gemacht? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بذلك الجانب من (ماريلاند)؟
    Wieso waren Sie in diesem Teil von Maryland? Open Subtitles سيدي، ماذا كنت تفعل بهذا الجانب من (ماريلاند)؟
    Ich bin nicht sicher, ob Ihr versteht, wie verhasst Eure Familie in diesem Teil der Welt ist. Open Subtitles لست واثقاً أنك تفهمني ولكن كم من الناس يكرهون عائلتك في هذا الجانب من العالم
    Das ist der beste Kaffee auf dieser Seite der Stadt. Klar. Open Subtitles هذا هو أفضل القهوة هذا الجانب من المدينة حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد