Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. | TED | ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي |
Schönheit ist die Art der Natur, um auf Entfernung zu wirken, sozusagen. | TED | الجمال هي طريقة الطبيعة للتحرك عن بعد إذا جاز لي التعبير. |
Vor 14 Jahren suchte ich nach Schönheit in den traditionellen Dingen, in handwerklichen Formen. | TED | منذ 14 عاماً كنت ابحث عن الجمال في الامور التراثية في الحرف اليدوية |
Damit meine ich intrinsisch schöne Dinge, einfach etwas, das auserlesen schön ist, universell schön. | TED | وبهذا , أعني الاشياء ذات الجوهر الجميل شيء فائق الجمال ذلك الجمال العالمي |
Mein neues Leben befasst sich damit zu verstehen, was " Schönheit " ausmacht und " hübsch " und Emotionen. | TED | حياتي الجديدة تحاول فهم ما هي حقيقة الجمال والعواطف |
Warst du immer so wunderschön, oder hat die Zeit da Wunder gewirkt? | Open Subtitles | هل كنت بهذا الجمال دائما أم أن هذا هو سحر الزمن؟ |
Entdecken Sie mit uns die Schönheit der spektakulärsten Bucht der Welt. | Open Subtitles | سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم |
Der Schönheit Fahne weht purpurn noch auf Lipp' und Wange dir. | Open Subtitles | ان الجمال يبدو فى جمال شفتيك القرمزية و فى وجنتيك |
Dieser kleinen Schönheit bleiben zwei Stunden, dann wird sie zerlegt. Madison! | Open Subtitles | هذا الجمال الصغير لديه ساعتين حتى تنفجر إلى قطع صغيرة. |
Es gibt so wenig Schönheit auf der Welt, und so viel Leiden. | Open Subtitles | هناك القليل من الجمال في هذا العالم , والكثير من المعاناة |
Schönheit gibt es, seit der Mensch begonnen hat, nach etwas zu suchen. | Open Subtitles | الجمال بدأ .. حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء |
" Wenn man berühmt ist ... zählt nur Schönheit. " " Ihr Mädels wisst das. " | Open Subtitles | عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات |
Nur ein Tier von solcher Schönheit und Reinheit kann der Begleiter einer Mondprinzessin sein. | Open Subtitles | فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر |
Sie ist von wilder, schroffer Schönheit und bereits seit über 5000 Jahren bewohnt. | Open Subtitles | انه بساط من الجمال الطبيعي ابهر البشر على مدى خمسة الاف سنة |
Besonders, da es heißt, dass dein Gesicht das der wahren Schönheit im Königreich ist. | Open Subtitles | خاصّة وأنّه يقال أنّكِ ذات الوجه الذي يحمل الجمال الحقيقيّ في هذه المملكة. |
Wenn ich jemanden schön finde, liegt das manchmal an einem Detail. | Open Subtitles | الجمال المطلق لا وجود له. أن أعثر على شخص وسيم, |
schön, dass das gute Aussehen nicht auf eine Generation begrenzt ist. | Open Subtitles | تسرني رؤية أن الجمال لم يحصر نفسه في جيل واحد. |
Der Hut ist zu hübsch zum Rechnen. | Open Subtitles | يحق للأرقام أن تتوه مع قبعة في مثل هذا الجمال |
Alta. Sie sehen immer wunderschön aus. Warum küssen Sie mich dann nicht, wie alle anderen? | Open Subtitles | على ما يبدو أن هناك أمرا في شخصي لا تطيقه أنت دائما تبدين في غاية الجمال |
Es ist das erste Mal, dass mir etwas so Schönes widerfährt. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يحصل فيها شيء بغاية الجمال لي |
Willkommen zu einem Abend voller Schönheit, Talent und Anmut. | Open Subtitles | ومرحباً بكم في ليل من الجمال والموهبه والإتزان |
Machen wir einen Schönheitswettbewerb der Hintern dieser Jungen und Mädchen! | Open Subtitles | دعونا تنظيم مسابقة الجمال لهذه تقويم الشباب '. |
Und sie fingen an, auf die Hinterteile der Kamele zu hauen, und diese galoppierten los. | TED | و بدأوا بإنزال السياط على ظهور الجمال, ولم تلبث أن بدات الجمال في العدو. |
Und ehe ich mich versah, bestand ich die staatliche Prüfung und fand mich in einer sehr schönen High School in Kenia wieder. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
Du wirst deine Jungfräulichkeit an ein wahrscheinlich angemessen hübsches Mädchen verlieren. | Open Subtitles | سوف تتاح لك الفرصة لفقدان عذريتك مع فتاة متوسطة الجمال. |
brecht mir das Genick, so das ich so bezaubernd sterben kann. | Open Subtitles | فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال |
Aber sicher. Erschaffen Sie sich wunderschöne Klangwelten zu Hause und auf der Arbeit. | TED | صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل |
Ja, voll geil. | Open Subtitles | ورد عليه الساقي قائلاً بأنها في غاية الجمال |
Diesmal ist es ist aber ne' hübsche Masseurin Das heisst noch lange nichts. | Open Subtitles | لكنة تدليك الجمال فى هذا الوقت فيما عدا ذلك هو لا يستطيع العناية |