Aber ein Gen schaltet sich ein und resorbiert den Schwanz, wird ihn los. | TED | وعندما يعمل ذلك الجين فان الذيل يتلاشى ويتم التخلص منه |
Und diese Änderungen führten dazu, dass das Gen nicht so gut funktionierte, wie ein normales Gen. | TED | وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي |
Also sagt er, was wollen Gene? Das egoistische Gen. | TED | و تسائل ماذا يريد الجين ؟ الجين الأناني |
Ich weiß nicht, ob der Gin so gut ist wie meiner. | Open Subtitles | لست واثق من أن الجين من النوع الجيد مثل الذى أستخدمه لكن الخمر متعادل |
Ja, ich möchte 6 Flaschen Scotch und 3 Flaschen Gin. | Open Subtitles | أرغب بست عبوات من السكوتش وثلاث من الجين. |
Die roten Ebenen zeigen, wo Gene in hohem Maße stimuliert sind. | TED | لذا فإن المستوى الأحمر هي الأماكن التي أصبح الجين فيها نشطاً بدرجةٍ عالية. |
Das Zerschneiden stört die Funktion des viralen Gens und unterbricht so den Lebenszyklus des Virus. | TED | يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس. |
Aber angenommen, bei jemand anderem wäre das Gen in nicht-sensoriellen Bereichen aktiv; | TED | لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس. |
Das heißt auch, dass der Patentinhaber jedem verbieten kann, das Gen in der Forschung oder in klinischen Tests zu verwenden. | TED | إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية |
Bei diesem Brustkrebs tritt das Gen auf, das Krebsmedikamente sofort ausspuckt. | TED | أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه. |
Das Gen Rhodopsin ist sehr wichtig für das Sehen. | TED | يطلقُ على هذا الجين رودوبسين و هو شديد الحساسية للبصر. |
Tetracyclin schaltet das Gen ab und erlaubt so eine normale Entwicklung. | TED | يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين ويسمحُ بالنمو الطبيعي. |
In ein paar Jahren fanden wir das Gen. | TED | و بعد القليل من السنوات وجدنا الجين المصاب |
Es ging nirgends in eine Richtung, die erklären würde, was genau ein Gen war. Es war nur Atomwissenschaft. Ach und das hier ist das Buch, ein Büchlein. | TED | لم تكن تتجه بأي شكل باتجاه القول بما هو الجين. كانت مجرد علم النواة. وهذا هو الكتاب، كتاب صغير. |
Wir sollten bald auch fähig sein, das Gen für bipolare Störungen herauszufinden, es gibt da eine Verbindung. | TED | سوف نكون قادرين على إيجاد الجين المسؤول عن الأمراض ثنائية القطب؛ يوجد رابط. |
der Entwickler einer menschlichen Gen-Karte sein sollten Sie wissen, was ein menschliches Gen ist. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben. | TED | المطور العظيم لخريطة الجين البشري فمن الحري بك أن تعرف ما هو الجين البشري. أعني , أريدك أن تمتلك خبرة بالمجال المعني. |
Du kannst mich den ganzen Abend demütigen, während dir Gin aus dem Mund läuft, und das ist dann in Ordnung? | Open Subtitles | تريدين الجلوس و الجين يتساقط من فمك و تتمادين فى إهانتى يمكنك تقطيعى إلى أجزاء طوال الليل ، أهذا يناسبك ؟ |
- Ich hab eine halbe Flasche Gin... in dem kleinen Koffer drüben in der Küche. | Open Subtitles | لدي نصف علبة من الجين في الحقيبة الصغيرة الخارجية بالمطبخ |
Einen Gin, bitte. | Open Subtitles | انتج 3.1 مليون جرينفل مشغله بالغاز اسلحه رشاشه خفيفه. اعطني بعض الجين |
Da haben Sie recht. Also Gin und Ginger Beer. | Open Subtitles | اذن انها الجين مع بيرة الزنجبيل أيها الساقي |
Freilich müssen wir uns mit Gin einlegen. Der Junge säuft wie ein Seemann. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار |
Diese Ausprägungen werden Allele genannt und verkörpern die verschiedenen Variationen eines Gens. | TED | ونحن نعرف الآن أن هذه العوامل تسمى الآليلات وتمثل أشكال مختلفة من الجين |