Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. | TED | هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات. |
Es ist nett, mich mit eurer Anwesenheit... zu beehren. | Open Subtitles | أنه جيد جدا منك لتفضيلي بهذا الحضور المبجّل |
Wenn du mitkommen willst, komm mit, aber du musst nicht. | Open Subtitles | عرض رائع لو أردتي الحضور ، فأهلا بكي إذا لم تردي الحضور ، فلا عليكي |
Ich wäre schon eher gekommen, aber meine Mutter ist irgendwie misstrauisch. | Open Subtitles | كنتُ أنوي الحضور قبلاً، لكنّ والدتي تراقبُ كلّ حركةٍ لي. |
Was war denn so wichtig, dass du herkommen und mit mir reden wolltest? | Open Subtitles | إذا , ما هو الأمر المهم الذي إضطرك إلى الحضور للتحدث معي |
Die Königin erzählte mir gerade, wie gerne sie dabei sein möchte. | Open Subtitles | الملكة للتو كانت تقول لي كم هي حريصة على الحضور |
Du hättest sie doch fragen können, ob sie mit uns zum White Castle kommt. | Open Subtitles | تستطيع أن تسألها إذا كانت تريد الحضور معنا إلى القلعة البيضاء أمسك المصعد.. |
Jetzt, wo ich so nett empfangen wurde... komme ich natürlich ziemlich oft vorbei. | Open Subtitles | في الحقيقه لم اكن استطيع الحضور اذ لم يكن مرحبا بي |
Ich hab so viele Fragen. Aber vielleicht möchte das Publikum zuerst etwas Praktisches erfahren. | TED | لدي الكثير من الأسئلة، لكن قد يرغب الحضور في معرفة بعض الأمور العملية. |
CA: Lass mich dem Publikum ein paar Beispiele für deine Enthüllungen geben. | TED | كريس: إذن دعني أشارك الحضور بعض الأمثلة عن الأشياء التي كشفتها. |
Hier das Ganze in Kurzfassung, besonders für die FBI-Agenten im Publikum. | TED | هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة، خاصة للزملاء ضمن الحضور. |
Reue ist gut, Anwesenheit wäre besser. | Open Subtitles | إنَّ النَّدم على فعلتكِ أمر جيّد، و الحضور أفضل |
Die Curia bittet Sie und Ihr Team um Ihre Anwesenheit bei einer Triade. | Open Subtitles | تولان يطلب منك الحضور أنت وبقية فريقك لمحاكمة |
Du hast versucht, mich am mitkommen zu hindern. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما فى وسعك لتوقفنى عن الحضور معك ان الأمر مع هينجستروم.. |
Ich dachte, du willst vielleicht auch mitkommen. | Open Subtitles | ظننت ربما أن بمقدورك الحضور ولقاءهنّ هناك |
Hallo zusammen, vielen Dank, dass ihr zu unserem wichtigen ersten offiziellen Diner-Meeting gekommen seid. | Open Subtitles | مرحبًا جميعا شكرًا لكم على الحضور لأول اجتماع رسمي للمطعم |
Menschen können einfach herkommen, um spannende Fragen zu stellen und Antworten zu finden. | TED | إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة. |
Schade, dass Zoey nicht dabei ist. Mm-hmm. Wie geht es ihr? | Open Subtitles | من المؤسف أن زوي لم تتمكن من الحضور كيف حالها؟ |
Sie sagen, wenn Ihr erfahren wollt, wer wir sind, kommt und erlebt uns. | TED | إنهم يقولون، فأنت تريد معرفة من نحن، ينبغي عليك الحضور لتجريبنا. |
Er wollte, dass ich genau um 20:15 Uhr zu ihm komme. | Open Subtitles | أراد منى الحضور فى الثامنه والربع بالضبط |
Wir sollten Fräulein Sally schreiben und sie bitten her zu kommen. | Open Subtitles | علينا أن نكتبَ للأنسة سالي و نطلبُ مِنها الحضور لزيارتِنا |
Es ist verbunden mit praktischen Eigenschaften wie Großzügigkeit und Gastfreundschaft und einfach nur Dasein, einfach vorbeikommen. | TED | هومرتبطٌ بفضائل عملية كالجود و حسن الضيافة ومجرّد التواجد هناك، مجرّد الحضور. |
Noch mal zum Verständnis. Sie will, dass du auf ihre Klausurtagung mitgehst? Tja... | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها |
Ich schaffe es heute nicht zum Mittagessen. Ja. | Open Subtitles | اهلا حبيبتي لايمكنني الحضور للغداء اليوم |
Tut mir leid aber unser Boss hat's nicht geschafft. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن الزعيم لم يستطع الحضور اليوم |
(Auditorium: Der Wagen ist nicht Teil des Spiels.) | TED | أحد الحضور: العربة ليست جزءاً من اللعبة. |