ويكيبيديا

    "الرئيس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Präsident
        
    • President
        
    • Präsidenten
        
    • Boss
        
    • Chief
        
    • Chef
        
    • Vorsitzende
        
    • Vorsitzender
        
    • Vorsitzenden
        
    • US-Präsident
        
    • Vorsitz
        
    • Präsidentschaft
        
    • Präsidentenamt
        
    • Regierung
        
    • Vizepräsident
        
    Und wenn sie mit ihrem Smartphone auf Google suchen, haben sie mehr Zugang zu Wissen und Informationen als Präsident Clinton vor 15 Jahren. TED وإذا دخلوا على موقع جوجل في جوالاتهم الذكية، سيصلون إلى معلومات ومعرفة أكثر مما حصل عليه الرئيس كلينتون قبل 15 سنة.
    Zu jener Zeit wurde Präsident Kennedy bewusst, dass sie das Gleichziehen mit den sowjetischen Fortschritten einige Monate später nicht weiterbringen würde. TED في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا.
    Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. TED الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها.
    WEST: Wir haben Sie in einer Sekunde hier draußen, Mr. President. Open Subtitles نحن سَيكون عندنا أنت اخرج من هنا بسرعة السيد الرئيس
    Mr. President, es geht hier nicht um lhr Gebaren in den letzten paar Minuten, sondern um lhr Verhalten in den letzten 20 Stunden. Open Subtitles سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة
    Wir stellten ein großes Ölfass, darauf ein Bild des Herrn Präsidenten, TED لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس
    Ich habe dich überall gesucht, Terry. Der Boss will dich sprechen. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Da ist der Chief, und er bringt einen Haufen Ärger mit! Open Subtitles حسنٌ, أرى الرئيس ولديه كماً هائل من المتاعب قادماً نحونا.
    Der Besuch von Präsident Gül kennzeichnet einen Wendepunkt – entweder das Versäumnis, Geschichte zu schreiben, oder den Anfang einer neuen Ära. News-Commentary إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد.
    Ladys und Gentlemen, gleich wird Präsident Nixon zum Kongress und zum amerikanischen Volk sprechen. Open Subtitles سيداتي سادتي.. بعد لحظات سيقوم الرئيس نيكسون بمخاطبة كونجرس و شعب الولايات المتحدة
    Ich wollte nicht, dass der Präsident denkt, ich stürbe, während wir reden. Open Subtitles لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ
    Kannst du es fassen dass der Stichwortgeber eines Schimpansen der nächste Präsident der USA wird? Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    Der Präsident ist gleich im Fernsehen - er verspricht eine Besserung. Open Subtitles لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح
    Präsident Johnson bedauert, dass ein Ende des Krieges nicht in Sicht ist. Open Subtitles وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب
    Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. Open Subtitles الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين
    Aber nach der Verfassung war das meine Entscheidung, nicht lhre, Mr. President. Open Subtitles ولكن من حقوقي أن هذا القرار يخصني لا يخصك سيدي الرئيس
    Verstehen Sie mich nicht falsch, Mr. President, ich will unseren russischen Unterdrücker treffen, nicht Ihr Land. Open Subtitles لا ترتكب أي خطأ سيدي الرئيس إنهم أعداؤنا الروس أنا أنوي أن اضرهم، وليس رجالك
    Ich verstehe Ihr Haltung Mr. President, aber bevor das ganze eskaliert, sollten Sie auch meine verstehen. Open Subtitles أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى
    Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. News-Commentary كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد.
    Nichts ist zu groß für die Frau des künftigen Präsidenten der USA. Open Subtitles حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه
    Um 8 Uhr 36 Ostküsten-Zeit hat ABC den neuen Präsidenten bekanntgegeben: Open Subtitles بويل , اهلا بك ايه بي سي تتوقع الرئيس القادم
    Ach, immer dasselbe. Mein Boss mischt sich in meine Arbeit ein. Open Subtitles الترهات نفسها، كما تعرف الرئيس يعبث بأبحاثي وأنا أكره ذلك
    Ja, aber Chief Monroe hat versichert, dass die Polizei alles tun wird, Open Subtitles أنا توم، لكن الرئيس مورو يبقي الشرطة تعمل ما هو ضرورياً
    - Ich möchte zu einer Ihrer Angestellten. Ist niemand da. Nur der Chef. Open Subtitles لا أحد موجود منهم,ماعدا الرئيس رائع, أريد التحدث معه, أفتح الباب, رجاء
    Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses. UN وعندئذ يُدرِج الرئيس طلب رفع الاسم في جدول أعمال اللجنة.
    Vorsitzender, was macht Euch so sicher, dass die Separatisten hinter allem stecken? Open Subtitles ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم
    Nein, wir haben heute noch eine Veranstaltung für unseren neuen Vorsitzenden. Open Subtitles لا لم يفعلوا, لدبنا حدثٌ اليوم مع الرئيس التنفيذي الجديد
    Um nicht noch weiter zurückzufallen, befahl US-Präsident Eisenhower der Navy ihr eigenes Projekt voranzutreiben und so bald wie möglich einen Satelliten ins All zu bringen. TED ولم يكن التأخر مطلوبا أمر الرئيس ايزنهاور البحرية لتسريع مشروعها وإطلاق القمر الصناعي في أقرب وقت ممكن.
    Der Präsident, oder in seiner Abwesenheit einer der von ihm bestimmten Vizepräsidenten, führt den Vorsitz des Präsidialausschusses. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    Durch lhr Schweigen riskieren Sie das Leben eines Senators, der hervorragende Aussichten auf die Präsidentschaft hat. Open Subtitles و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم
    Wenn wir schon von Ihrem Standpunkt sprechen, Mr. President, haben Sie nicht gesagt, Sie würden nicht mehr für das Präsidentenamt kandidieren. Open Subtitles بالحديث عن سجلك, سيدي الرئيس لقد ذكرت فيه أنك لن تترشح للرئاسة
    Kirkmans Versprechen, die Regierung wieder aufzubauen, rückte der Realität einen Schritt näher. Open Subtitles وعد الرئيس كيركمان بإعادة بناء الحكومة أصبح أقرب إلى الواقع اليوم
    Wollen Sie mir sagen, dass der Vizepräsident damit zu tun hat? Open Subtitles أأنت هنا لتخبرني أن نائب الرئيس ما زال معهم بالاتحاد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد