Es heißt, dass das zeichnen während einer Trauer hilfreich sein kann. | Open Subtitles | أسمع أن الرسم طريقة علاجية مفيدة جداً خلال فترات الحزن |
Und auf dem Bild sehen Sie Schuhe und Fahrräder und solche Dinge, weil ich nicht nur Nummern in einen leeren Raum werfen möchte. | TED | وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق |
Gehen Sie ruhig nach oben. Wir sehen uns um 20 Uhr im Salon. | Open Subtitles | إصعدوا لأعلى متى ما أحببتم سنجتمع في غرفة الرسم في الساعة الثامنة. |
Ich hab um sie herum gemalt und bemerkt: Wow! Ich kann in der Luft Malen! | TED | وهكذا بدأت ارسم عن هذه الأشياء وهكذا اكتشفت أن بإمكاني الرسم في الفضاء بروعة |
Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Und, hey, du malst gern. Ich bin selbst eine Art Künstler. | Open Subtitles | مهلاً، أنت تحبين الرسم، أنا أيضاً من هواة الرسم |
Ich denke, das betrifft auch Bücher. Damals dachte man auch, Gemälde würden verschwinden, als Fotos und Drucke Teil unseres Alltags wurden. Doch in Wirklichkeit nahm dies den Gemälden die Aufgabe, | TED | أعتقد أن الكتاب سيتطور، وكما قال الناس من قبل أن الرسم سيموت عندما أصبح التصوير والطباعة من الأمور اليومية، ولكن الواقع أن ذلك جعل الرسم يخرج من رتابته. |
Ein echter Maler malt, weil er ohne die Malerei nicht leben kann. | Open Subtitles | إذا كنت رسامة حقيقية فستستمرين بالرسم لأنك لن تستطيعي العيش بدون الرسم سترسمين حتى تموتي ,حسنا؟ |
Wir befischten dieses Tier 4000 Jahre lang nachhaltig, und das ist in der Kunst, die wir aus Tausenden von Jahren vor uns haben, belegt. | TED | ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين |
zeichnen hilft uns, etwas als System mit Knotenpunkten und Beziehungen zu begreifen. | TED | أولاً، الرسم يساعدنا في فهم المواقف كالأنظمة ذات العقد وعلاقاتها. |
Und das führte uns dazu, komplett umzudenken, wie wir zeichnen, wie wir arbeiten. | TED | ما قادنا إلي اعادة التفكير في كيفيه الرسم و طريقة العمل |
Aber das Bild zeigt, dass ich für Kinder nicht anders denke als für Erwachsene. | TED | ولكن الرسم يعكس، أنا لا أفكر بطريقة مختلفة للأطفال مما أفعل للكبار. |
Die Malerei ist eine Bildsprache und alles auf dem Bild hat seinen Sinn und seinen Grund. | TED | الرسم هو لغة مرئية حيث كل شيء في الرسم له مغزى وأهميّة |
Sie saß im roten Salon in ihrem weißen Kleid... bewegungslos, den Kopf geneigt, die Hände auf dem Tisch ruhend, | Open Subtitles | كانت في حجرة الرسم الحمراء مرتدية فستانها الأبيض جالسة في سكون تام وجبهتها منحنية ويداها على المائدة |
Bitte sei in 5 Minuten im Salon. | Open Subtitles | أريد أن أراك في قاعة الرسم خلال خمس دقائق |
Er versteckte sich, besessen davon zu Malen, was er gesehen hatte. | Open Subtitles | و لجأ الى الأختباء لجأ الى الرسم ليضع ما رآه |
Es sieht ziemlich langweilig aus, aber dieses Diagramm treibt mich jeden Morgen aus dem Bett. | TED | الرسم يبدو مملا لكن هذا الرسم هو ما يجعلني متحمسا وأستيقظ في كل صباح |
Du malst gerne, nicht wahr? | Open Subtitles | تحبين الرسم , اليس كذلك |
Ob es nun Ruinen sind, oder Musik, oder Gemälde, Zeichnungen, Schriftstücke oder sonst etwas, | TED | يمكن أن تكون آثاراً أو موسيقى, أو يمكن أن تكون عبر التلوين أو الرسم أو الكتابة أياً تكن. |
Zur Zeit malt sie hauptsächlich. | Open Subtitles | ما تقوم به هذه الأيام بشكل أساسي هو الرسم. |
Ich wollte etwas mehr über Malerei und Kunst und so was lernen. | Open Subtitles | اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا |
Diese Zeichnung zeigt die Bewegung eines Jungen zwischen 9:10 Uhr und 9:30 Uhr. | TED | الآن، يوضح هذا الرسم حركة الولد ما بين الساعه 9:10 الى 9:30. |
Wenn Geometrie die Sprache des Universums ist, dann scheint diese Skizze zu sagen, dass wir in all ihren Formen existieren können. | TED | إذا كان علم الهندسة هو اللغة التي كتب بها الكون، فيبدو أن هذا الرسم يقول بأنه يمكننا التوجد في جميع عناصره. |
Das ist schon gut. Vielleicht kannst du mit einem Zeichner zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لا بأس بذلك، ربما يُمكنُكَ أن تعمل رفقة فنان الرسم التخطيطي |
Wie Sie sehen, ist eine gewisse Ähnlichkeit, zwischen ihm und dem Phantombild festzustellen. | Open Subtitles | كما ترى هناكَ تشابه بينه وبين الرسم المخطوطي |
Der untere Graph ist die doppelte Menge CO2 und 1.8 Prozent weniger Sonnenlicht, und Sie haben das Ursprungsklima wieder. | TED | و الرسم البياني السفلى فيه ضعف كمية ثاني أكسيد الكربون, و ضوء شمس أقل بنسبة 1.8 في المائة و ها قد رجعنا للمناخ الأصلي |
Ich mache dies mittels Malerei, Skulpturen, Video und Performance. | TED | أقوم بذلك عن طريق الرسم والنحت والفيديو والأداء. |