Ich vermutete, dass er der Chauffeur der Armstrongs war. Ich fragte... | Open Subtitles | أحسست بالشك من أنه كان يوما السائق الخاص لعائلة أرمسترونج |
Und deshalb hatte der Chauffeur, der Ihr Alibi war, ohne Zweifel auch gelogen. | Open Subtitles | الذي يعني ان ريجنالد السائق الاعرج الذي جهز عذرها كان يكذب ايضا |
Ich springe auf den Fahrersitz, und fahre direkt auf einen Laster voller lebender, muhender Rinder. | Open Subtitles | قفزت إلى كرسي السائق ورجعت إلى الوراء واصطدمت بخلفية شاحنة محملة بقطيع من البقر |
Das ist nur die Blindenhündin des Fahrers. Ok, sie ist verrückt, aber so verspielt. | Open Subtitles | أرجوك لا تخف إنها كلبة السائق المرشدة فحسب |
Statt des Pferdes wirst du der Kutscher sein. | Open Subtitles | أجلس فى مقعد السائق أيضاً بدلاً من حصان أنت السائق بالطبع |
dem Fahrer blieb kaum Zeit zu bremsen. Er hat es sicher versucht. | Open Subtitles | و الآن ذلك السائق بالكاد كان له وقت .بالضغط على الكوابح. |
Auf dem Weg zu ihrem Ziel, bemerkte sie, dass der Fahrer das Fenster öffnete, um den überschüssigen Schnee zu entfernen, um sicher Fahren zu können. | TED | وبينما هي في طريقها لاحظت السائق يفتح النافذة ليزيل الثلج من على الزجاج الأمامي ليقود بأمان. |
Ich wüsste gern, wie der Taxifahrer heißt. Ich würde ihm Wein schicken. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف اسم السائق لأرسل له زجاجة خمر |
Ich lasse euch vom Chauffeur gegen 20:30 abholen. | Open Subtitles | أسمعي, سأطلب من السائق أن يصطحبكما حوالي الساعة الثامنة و النصف. |
Mein Auto steht unten. ich lass' mich vom Chauffeur entschuldigen. | Open Subtitles | أن سيارتي خارج البيت سأبعث السائق مع أعتذاري |
Nein, mein blöder Chauffeur hat zu nah am Springbrunnen geparkt. | Open Subtitles | كلا .. إنه فقط ذلك السائق الغبي .أوقف السياره قريباً جداً من النافوره |
Maria Gambrelli. Das Hausmädchen, das den Chauffeur getötet hat. | Open Subtitles | .ماريا غامبريللي .الخادمه التي قتلت السائق |
Es stellte sich heraus, daß es sein eigener Chauffeur ist. | Open Subtitles | لكن إتضح أنه هو السائق الخاص لسيارة الجنرال |
Also sitzt China auf dem Fahrersitz und bestimmt unsere globale umwelttechnische Zukunft. | TED | فالصين في مقعد السائق الآن وتحدد مستقبلنا البيئي العالمي. |
Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand. | TED | حيث سيخول للمشاهد ان يجلس مكان السائق .. وبقربه حائط .. |
Wenn man sich die Verletzungen des Fahrers genauer anschaut starb er bereits durch eine Stichwunde, bevor der Unfall passierte. | Open Subtitles | من واقع اصابات السائق لقد تم طعنه وتعرض للوفاة قبل ان يحدث الحادث |
Also, ich bin bei weitem nicht getan mit die Analyse des Fahrers. | Open Subtitles | لذا، أنا لم أنتهي تقريبًا من تحليل السائق |
Der Kutscher kennt den Weg und bringt Sie sicher wieder zurück. | Open Subtitles | السائق يعرف الطريق وسيوصلك ويعود بك سالمة |
Wenn sie sie irgendwo festhalten, kriegen wir es aus dem Fahrer raus. | Open Subtitles | إن كانوا يحتجزونها في مكان ما، إذن يمكننا استخلاصه من السائق. |
Dasselbe Taxi, derselbe Fahrer, und wir Fahren dieselbe Straße zurück. | Open Subtitles | ومع ذلك , أنه نفس الطريق , نفس السائق و نعود من نفس الطريق |
Ich hätte den Taxifahrer selbst bezahlen können. | Open Subtitles | كان يمكننى أن أدفع لذلك السائق بنفسى |
Würden Sie den Fahrer bitten, uns einen Augenblick seiner Zeit zu schenken? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تطلب من السائق أن ينضم لنا للحظه. |
Man hat uns gesagt, der Fahrer hätte die Sachen in die Garage gebracht. | Open Subtitles | قالوا أنه لم يكن أحد بالمنزل و السائق ترك الطرد فى الجراج |
Driver Joe am Steuer! | Open Subtitles | السائق جو خلف عجلة القيادة |
Sie sind wirklich ein Fahrer oder ein Passagier, um einen Volkswagen Slogan zu verwenden. | TED | فأنت اما ان تكون السائق .. او تكون الراكب .. هكذا تقول شركة فولكس فاجن |