ويكيبيديا

    "السبب في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Grund
        
    • Daher
        
    • warum
        
    • wegen
        
    • deswegen
        
    • Darum
        
    • wieso
        
    • schuld
        
    • deshalb
        
    • weil
        
    • weshalb
        
    Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. TED هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم.
    Zumindest sind sie nicht der Grund, warum die Leute morgens aufstehen. oder an den Schreibtischen hängen. TED أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. ولا ما يبقيهم على مكاتبهم.
    Die meisten werden Daher... den Gefühlsausbruch, der nun folgen sollte, kaum verstehen können. Open Subtitles ولن يفهموا السبب في الإنفجار الشعورى الذي على وشك أن يحدث الآن
    Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    wegen ihr bin ich weg von den Drogen und bin Krankenschwester geworden. Open Subtitles هذه السيدة هي السبب في تركي للمخدرات و إنهاء كلية ااتمريض
    So konnten wir den Kristall schnappen. Aber deswegen sind wir nicht hier. Open Subtitles ،مانحاً إيانا فرصة لأخذ البلورة لكن الخطة ليست السبب في رجوعنا
    Sie sind der Grund, warum ich meinen Mann so wenig sehe. Open Subtitles أنت السبب في أنني قليلاً ما أرى زوجي هذه الأيام
    Was der Grund sein kann, warum wir keinen Treffer bei ihm kriegen. Open Subtitles قد يكون السبب في عدم حصولنا على مطابقة له فى النظام
    Und das könnte der Grund sein, warum die Käfer ihre menschlichen Wirte umbringen. Open Subtitles وقد يكون هذا السبب في قتل الحشرات لمضيفها البشري لكنّي اتصلت بالمختبر
    Der entscheidende Faktor, der Grund, warum wir gewinnen, ist das Überraschungsmoment. Open Subtitles السبب في أننا ننتصر في هذه المعركة تحقيقنا لعنصر المفاجأة
    Das ist auch der Grund, warum du dich nie offenbart hast. Open Subtitles ذلكَ هو السبب في كونكَ لمْ تكشف عن نفسكَ مطلقاً
    Obwohl, deiner Geschichte zufolge, bist du auf jeden Fall der Grund. Open Subtitles لكن، بناءاً على قصتك، فدون شك أنك السبب في ذلك.
    Daher mussten wir etwas tun. Das war der Grund, warum ich es tat. TED وبالتالي كان علينا اتخاذ قرار كهذا، وكان ذلك هو السبب في قراري ذاك.
    Ja, allerdings, und Daher sollten wir zwei ihm das Handwerk legen. Open Subtitles نعم، هو يفعل ذلك. وهذا هو السبب في أنك ولست بحاجة للقيام سمثين '.
    Das weiß ich, Daher brauche ich dich. Open Subtitles أنا أعلم. هذا هو السبب في أنني بحاجة إليك.
    Genau wegen dieser Art von Innovation sind die Leute in den Randzonen oft Vorboten der Zukunft. TED وهذا النوع من الابتكار هو السبب في أن هؤلاء المهمشين غالبًا ما يتنبأون بالمستقبل.
    Sie hinterließ kein Testament,... deswegen dauerte es wohl auch so lange. Open Subtitles هي لم تترك وصية و هذا هو السبب في التأخير.
    Und warum möchte ich keine Kompromisse mit ihr verhandeln? Genau darum: weil ich sie liebe. TED و السبب في أني لا أحاول فرض التنازلات على زوجتي هو أنني أحبها.
    Und ich möchte Sie fragen, wieso, denken Sie, ist das so? TED أريد أن أسألكم، ما هو السبب في اعتقادكم؟
    Wir sind schuld, dass der Erste hier ist und dass die Mädels umgebracht werden. Open Subtitles نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا
    Siehst du, deshalb shoppe ich alleine, deshalb esse ich alleine, deshalb gehe ich alleine. Open Subtitles أترين ، هذا السبب في أن أتسّوق لوحدي وأتناول الطعام لوحدي وأرحل لوحدي
    Wir wählten das Projekt, weil es eine Technische Universität ist und weil ich glaube, dass Holz das technologisch fortschrittlichste Baumaterial ist. TED السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها.
    Und das ist der Grund, weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn – TED وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد