Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
Zumindest sind sie nicht der Grund, warum die Leute morgens aufstehen. oder an den Schreibtischen hängen. | TED | أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. ولا ما يبقيهم على مكاتبهم. |
Die meisten werden Daher... den Gefühlsausbruch, der nun folgen sollte, kaum verstehen können. | Open Subtitles | ولن يفهموا السبب في الإنفجار الشعورى الذي على وشك أن يحدث الآن |
Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. | TED | وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية. |
wegen ihr bin ich weg von den Drogen und bin Krankenschwester geworden. | Open Subtitles | هذه السيدة هي السبب في تركي للمخدرات و إنهاء كلية ااتمريض |
So konnten wir den Kristall schnappen. Aber deswegen sind wir nicht hier. | Open Subtitles | ،مانحاً إيانا فرصة لأخذ البلورة لكن الخطة ليست السبب في رجوعنا |
Sie sind der Grund, warum ich meinen Mann so wenig sehe. | Open Subtitles | أنت السبب في أنني قليلاً ما أرى زوجي هذه الأيام |
Was der Grund sein kann, warum wir keinen Treffer bei ihm kriegen. | Open Subtitles | قد يكون السبب في عدم حصولنا على مطابقة له فى النظام |
Und das könnte der Grund sein, warum die Käfer ihre menschlichen Wirte umbringen. | Open Subtitles | وقد يكون هذا السبب في قتل الحشرات لمضيفها البشري لكنّي اتصلت بالمختبر |
Der entscheidende Faktor, der Grund, warum wir gewinnen, ist das Überraschungsmoment. | Open Subtitles | السبب في أننا ننتصر في هذه المعركة تحقيقنا لعنصر المفاجأة |
Das ist auch der Grund, warum du dich nie offenbart hast. | Open Subtitles | ذلكَ هو السبب في كونكَ لمْ تكشف عن نفسكَ مطلقاً |
Obwohl, deiner Geschichte zufolge, bist du auf jeden Fall der Grund. | Open Subtitles | لكن، بناءاً على قصتك، فدون شك أنك السبب في ذلك. |
Daher mussten wir etwas tun. Das war der Grund, warum ich es tat. | TED | وبالتالي كان علينا اتخاذ قرار كهذا، وكان ذلك هو السبب في قراري ذاك. |
Ja, allerdings, und Daher sollten wir zwei ihm das Handwerk legen. | Open Subtitles | نعم، هو يفعل ذلك. وهذا هو السبب في أنك ولست بحاجة للقيام سمثين '. |
Das weiß ich, Daher brauche ich dich. | Open Subtitles | أنا أعلم. هذا هو السبب في أنني بحاجة إليك. |
Genau wegen dieser Art von Innovation sind die Leute in den Randzonen oft Vorboten der Zukunft. | TED | وهذا النوع من الابتكار هو السبب في أن هؤلاء المهمشين غالبًا ما يتنبأون بالمستقبل. |
Sie hinterließ kein Testament,... deswegen dauerte es wohl auch so lange. | Open Subtitles | هي لم تترك وصية و هذا هو السبب في التأخير. |
Und warum möchte ich keine Kompromisse mit ihr verhandeln? Genau darum: weil ich sie liebe. | TED | و السبب في أني لا أحاول فرض التنازلات على زوجتي هو أنني أحبها. |
Und ich möchte Sie fragen, wieso, denken Sie, ist das so? | TED | أريد أن أسألكم، ما هو السبب في اعتقادكم؟ |
Wir sind schuld, dass der Erste hier ist und dass die Mädels umgebracht werden. | Open Subtitles | نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا |
Siehst du, deshalb shoppe ich alleine, deshalb esse ich alleine, deshalb gehe ich alleine. | Open Subtitles | أترين ، هذا السبب في أن أتسّوق لوحدي وأتناول الطعام لوحدي وأرحل لوحدي |
Wir wählten das Projekt, weil es eine Technische Universität ist und weil ich glaube, dass Holz das technologisch fortschrittlichste Baumaterial ist. | TED | السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها. |
Und das ist der Grund, weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn – | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |