Ich brühe bis zu 30 Litern Tee auf einmal auf, und während er noch heiß ist, gebe ich kiloweise Zucker dazu. | TED | أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. |
Das liegt daran, dass die Blase das Organ ist, das Zucker ausscheidet. | TED | ذلك لأن المثانة هي العضو الذي يصفي السكر إلى خارج الجسم. |
Da Zucker überall ist, ist es wichtig zu verstehen, wie er das Gehirn beeinflusst. | TED | وبما أن السكر في كل مكان فمن الضروري أن نفهم تأثيره على الدماغ. |
"Ich verstehe," sagte ich, "daß die Japaner ihren grünen Tee nicht mit Zucker trinken. Aber ich würde gerne etwas Zucker in meinem grünen Tee haben." | TED | وكررت انا أعي ذلك .. انا اعي ان اليابانيون لا يضعون السكر مع الشاي الاخضر ولكني اريد بعض السكر في الشاي الاخضر خاصتي |
Ich würde Ihnen Kaffee anbieten... aber der Zucker zieht zu viele Fliegen an. | Open Subtitles | كنت ساعزمك على قهوه , كروس.. ولكن السكر يجذب العديد من الحشرات |
So viel Zucker nimmt ein Schüler wöchentlich nur durch Soda zu sich. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لطلابنا أن يأخذوا السكر الموجود في الصودا أسبوعياً |
Der ganze Zucker auf dem Boden. Es ist der beste Teil. | Open Subtitles | كل السكر موجود في نهاية الكوب وهذا افضل جزء منه |
Ich denke es wird wie beim Versuch mit dem Zucker aufzuhören. | Open Subtitles | أعتقد أن الامر سيصبح مثل عند محاولتك إيقاف أكل السكر |
Es war nicht im Zucker. Du hast dich vertan. Ein bisschen. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً، لم يكن في السكر لقد أخطأت به |
Willst du irgendwas Frittiertes, in Zucker getunkt und dann noch mal frittiert? | Open Subtitles | أتودين تناول شيئاً مقلياً، مغموساً في السكر وبعدها أعيد قليه مجدداً؟ |
Wenn Daddy zurück ist, mach ich ihm auch welchen, aber mit Zucker. | Open Subtitles | عندما يعود أبي سأعد له كوب مماثل لكن مضاف له السكر |
Nehmen wirviel Zucker und andere Kohlehydrate wie Brot und Nudeln auf, produzieren wir viel Traubenzucker. | Open Subtitles | من مقاومة الانسولين و داء السكر ما يحدث ايضا ان هذه الدهون التي بالكبد |
Nach 60 Tagen und 2.360 Tee/äffe/n Zucker, war es Zeit für das letzte Mahl. | Open Subtitles | اصبحت من ابسط الطرق في تواصلنا بالحُب أظن ذلك بسبب ان السكر اصبح |
Ich kam nach New York wegen solcher Filme wie - Wall Zucker. | Open Subtitles | لقد جئت إلى نيويورك بسبب .. بعض الافلام مثل جدار السكر |
Heart wollte Zucker überarbeiten, damit er nicht mehr fett macht, was Smax nicht tut. | Open Subtitles | القلب يريد إعادة هندسة السكر لذلك لن تجعل الناس الدهون، التي سماكس لا. |
Aber ich möchte, dass sie weiß, dass diese Welt aus Zucker gemacht ist. | TED | ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر. |
Wir haben zwei Lieblingsrezepte – eins hat diese Zutaten und das andere enthält Zucker statt Salz. | TED | لقد خرجنا بوصفتين مفضلتين واحدة تحوي هذه المكونات والثانية تحوي السكر بدلاً من الملح |
Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit. | TED | والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل. |
Sugar Bowl, Super Bowl, all diese Wahnsinns-Events ziehen Abzocker an wie Scheiße Fliegen. | Open Subtitles | بطولة السوبر، أو بطولة السكر أي حدث كبير مثل هذا يعتبر أساسي |
Mein Vater lrv Robbins, der andere Gründer, erkrankte schwer an Diabetes. | Open Subtitles | أبي إرف روبنز أحد المشاركين في الشركة أصيب بمرض السكر |
Wenn man isst und der Blutzucker sich erhöht, wird Insulin ins Blut ausgeschüttet. | TED | عندما تأكل وترتفع نسبة السكر في الدم يتم إفراز الأنسولين في الدم |
Ich habe Schokolade, zuckerfrei und Schokolade mit Nuss. | Open Subtitles | لدي الشوكولا ، الخالية من السكر والشوكولامع البندق. |
Vielleicht noch einen French Toast und etwas Puderzucker. | Open Subtitles | من الممكن بعض الخبز الفرنسي مغطي ببعض من السكر |
- Ab 17.00 Uhr nicht Süßes. | Open Subtitles | أعرف، ممنوع السكر بعد الخامسة سأتولى كل شيء |
Hat er eine halbe Flasche Whiskey getrunken und dann die Halluzinationen, die er hatte, weil er betrunken war, auf Papier gebracht? | TED | هل شرب نصف زجاجة ويسكي ومن ثم رسم الهلوسة التي أصابته بسبب حالة السكر على الورق؟ |
Wie wär's mit etwas Zuckerguss von meiner Schwanzspitze? | Open Subtitles | مارأيكِ بأن تتناولي السكر المثلج على نهاية قضيبي؟ |
Sie können sie mitnehmen. Schlafmangel beeinträchtigt ebenso wie Trunkenheit. | Open Subtitles | الحرمان من النوم هو قدر من الضعف كما هي حالة السكر |
Setzen Sie ihn über Nacht auf Diät und gucken Sie was mit seinem Blutzucker passiert. | Open Subtitles | جوعوه طوال الليل و لنري إن ارتفعت نسب السكر |
Und deren Abfallprodukt, welches über bleibt, nachdem man den Saft aus dem Zuckerrohr extrahiert hat, heißt Bagasse. | TED | والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. |