ويكيبيديا

    "السن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Alter
        
    • Zahn
        
    • älter
        
    • alte
        
    • Menschen
        
    • Alters
        
    • jung
        
    • alt
        
    • gealtert
        
    • der älteren
        
    • Altern
        
    • Altersdiskriminierung
        
    • Altersgrenze
        
    • Alten
        
    • theoretischen Eintrittsalter in die letzte
        
    Sie schrieen nur das Alter raus, das sie ihm eingegraben hatten. Open Subtitles ولكن تكشف عن أي شيء لكن السن التي حفرت عليها.
    Wie alt sie aussahen, obwohl sie erst in unserem Alter waren. Open Subtitles كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا
    Es heißt... dass der Ruhestand die häufigste Todesursache Alter Menschen ist. Open Subtitles يقولون أن القاتل الأول لكبار السن من الناس هو التقاعد
    Ich bin ein rachedurstiger Gott. Auge um Auge, Zahn um Zahn, Open Subtitles أنا الأن سوف أنتقم منكم العين بالعين و السن بالسن
    Je länger man sie hat, desto älter werden sie, und sie lernen von ihrem Verhalten. TED و مع مرور الوقت يكبر أكثر فأكثر في السن و يبدأون بالتعلم عبر سلوكياتهم
    Kann so eine alte Dame nicht oft auch zur Last werden? Open Subtitles الا يعقل أن يكون هُناك امرأة كبيرة السن هُنا ؟
    - Aber wer will in dem Alter schon daheim anrufen? - Ja. Open Subtitles لكن من ذا الذي يبالي بالاتصال بأهله في هذه السن ؟
    Es ist sehr spezieller Schmerz, jemanden in dem Alter zu verlieren. Open Subtitles ثمة ألم خاص جداً لفقدان شخصٍ ما في هذا السن
    Dein Alter Herr klopft mal an den Himmel, und horcht auf den Klang. Open Subtitles أقل له رجلاً كبيراً في السن قد رماها من السماء اتبع حدسك
    Und bedenken Sie, dass die BDA, die "Bomben-Schadens-Einschätzung", alle Männer im wehrpflichtigen Alter als Kämpfer zählt. Open Subtitles اعتبر تقييم المحدودة الضرر عاملاً في ذلك ويجعل جميع كبار السن في الجيش يبدون كمتشددين
    B. Aktionsrichtung II: Förderung von Gesundheit und Wohlbefinden bis ins Alter UN 68 - الهدف 3: توفير التغذية الملائمة لجميع كبار السن.
    Selbst in diesem jungen Alter ließ mich das nicht mehr los. Und die ganze Idee von der Erhaltung der Natur drang in mein Bewusstsein ein. TED وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي.
    Und je länger wir leben, desto teurer ist es, mit zunehmendem Alter auf unsere Krankheiten zu achten. TED وكلما عشنا فترة أطول كلما تطلب الأمر المزيد من المال للعناية بالأمراض التي نصاب بها كلما نكبر في السن
    Und Stress, Sorgen und Ärger werden weniger im Alter. TED فكان أن وجدوا أن التوتر و القلق و الغضب يتناقص مع تقدم السن.
    Ich hatte fünf Biere, und das Mädchen mit dem widerlichen Zahn, fängt an ziemlich gut auszusehen. Open Subtitles لقد شربت خمس زجاجات من البيرة و تلك الفتاة صاحبة السن البشع بدأت تبدولي جميلة
    Ohne Behandlung kann sich der ganze Zahn infizieren und muss entfernt werden, und nur wegen dieser zuckergierigen Bakterien. TED و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر.
    Und manche Lehrstunden sind schmerzvoller, wenn wir älter werden, wenn der Einsatz höher wird. Open Subtitles وبعض الدروس تكون مؤلمة أكثر كلما نكبر في السن. عندما اتكون المخاطر أكبر.
    Das würde bedeuten, dass junge Menschen von heute nicht unbedingt Verbesserungen erfahren werden, wenn sie älter werden. TED مما يعني أن شباب اليوم قد لا يتمكنون من معايشة هذه التطورات مع تقدمهم في السن.
    Es ist bekannt, dass wir nur auf Hitlerjugend und alte Männer stoßen werden. Open Subtitles موافقة الجنرال على أن العدو سوف تتكون من شباب هتلر وكبار السن
    Die Bekämpfung der Altersdiskriminierung und die Förderung der Würde älterer Menschen sind grundlegend für die Gewährleistung der älteren Menschen gebührenden Achtung. UN وتعد مكافحة التمييز على أساس السن وتعزيز كرامة كبار السن أمرا أساسيا لضمان ما يستحقه كبار السن من احترام.
    Bedauerlich, muss ich sagen, aber nur ein Beweis meines hohen Alters. Open Subtitles أعترف بأنه أمر مؤسف لكنه دليل فقط على كبر السن
    Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus. TED وان كنت يافعاً او متقدماً في السن .. فهذا لن يضفي فرقاً
    Er ist der Prototyp eines Kindes, das in Würde gealtert ist. Open Subtitles يبدو أن التقدم في السن برقي له مميزاته أيضاً
    Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen: Zweite Weltversammlung über das Altern UN 56/228 - متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Ich hörte heute, dass man die Altersgrenze senken wird, wenn wir in die nächste Behandlungsrunde eintreten. Open Subtitles سمعت اليوم أنهم خفضوا في عامل السن ونحن ندخل هذه الجولة التالية من العلاج
    Und Sie sehen, dass beide ziemlich ähnliche Todesraten bei jungen Kindern und Alten Menschen haben. TED و كما ترون فإن لديهم معدلات وفيات مماثلة بين فئتي الأطفال و كبار السن
    a Die Grundschulabschlussquote errechnet sich aus der Brutto-Aufnahmequote in die letzte Klassenstufe der Grundschule: "Gesamtzahl der Neuaufnahmen in die letzte Klassenstufe der Grundschule, ungeachtet des Lebensalters, ausgedrückt als Prozentsatz der Population im theoretischen Eintrittsalter in die letzte Klassenstufe"; siehe UNESCO-Institut für Statistik, Global Education Digest 2004: Comparing Education Statistics Across the World. UN (أ) يحسب معدل استكمال الدراسة الابتدائية من خلال إجمالي عدد المقيدين في الصف النهائي من التعليم الابتدائي، أي ”العدد الكلي للملتحقين الجدد بالصف النهائي للتعليم الابتدائي، بصرف النظر عن نوع الجنس، معبرا عنه بالنسبة المئوية من السكان الذين بلغوا السن المفترضة للالتحاق بالصف النهائي“. انظر معهد الإحصاء التابع لليونسكو: Global Education Digest 2004: Comparing Education Statistics Across the World.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد