Aber als ich sie öffnete, waren nur 100.000 drin, ein bisschen Wechselgeld, ein paar Papiere und Anleihen mit denen ich nichts anfangen konnte. | Open Subtitles | لكننى عندما فتحتها كان فيها 100 ألف مع بعض الفكة مع بعض الاوراق الاخرى و بعض السندات لم افعل بها شيئ |
Sie gibt Ihnen die Anleihen, die sie verkaufen will, die Kunden und das Geld. | Open Subtitles | يعطوك السندات التي يريدوا بيعها ويعطوك زبائن , ويعطوك نقودا تدير بها أعمالك |
Und wir haben die Idee entwickelt, Anleihen auszugeben, Anleihen auf die freie Presse. | TED | وتوصلنا مع فكرة إصدار السندات هذه، سندات صحافة حرة. |
Allerdings stellen Staatsanleihen eine Schuld dar. | Open Subtitles | الآن ,السندات الحكومية هي مصممة لتكون كأدوات للدين |
- Dann kaufe ich spanische Anleihen. | Open Subtitles | ثانيا , انا اريد ان اشترى بعض السندات الحكوميه الاسبانيه |
Die Anleihen können nicht gefunden werden. | Open Subtitles | السندات لن يتم العثور عليها مع المسافرين |
Ihm konnte nicht auffallen, dass die Anleihen gefälscht waren. | Open Subtitles | لم يلحظ أن السندات التي كان يضعها كانت جميعها مزيفة |
Wenn sie die Anleihen verkauft haben wollen, müssen sie rauskommen. | Open Subtitles | إذا فَكَروا في استبدال السندات فإننا سَنَعْرِفَهُم و سنصُلُ إليهم فوراً |
Wir müssen erst die Anleihen verkaufen. | Open Subtitles | و لكِنَنَا سنبقى هكذا حتى نتمَكَنَ من بيعِ السندات .. |
Die Leute, die ihr verarscht habt, wollen ihre Anleihen zurück. | Open Subtitles | حسناً .. الأشخاص الذين عَبَثْتُم معهم يريدون استرداد السندات |
Ruf mich an, wenn du die Anleihen hast. | Open Subtitles | هذه كبداية و الآن يجب عليك الاتصال بي عندما تجلِبَ السندات |
Wenn du morgen die Anleihen holst, bringst du mir ein bisschen mit. | Open Subtitles | عندما تذهبُ غداً لاإحضار السندات ما رأيك بأن تُحضِرَ لي بعضَ النقود ؟ |
Dann setzt man einen Wert für diese Anleihen an, mit der Summe von 10 Milliarden Dollar und sendet sie an die FED. | Open Subtitles | ثم تضع قيمة لهذه السندات بما قيمته 10 بليون دولار وترسلهاالىمجلسالاحتياطيالفدرالي. |
Wenn die FED diese Anleihen kauft, mit dem Geld das sie aus leerer Luft erschaffen hat, dann verspricht die Regierung dieses Geld an die FED zurückzuzahlen. | Open Subtitles | وعندما إشترى البنك الاحتياطي الفيدرالي هذه السندات بأموال أوجدت من العدم تعـِد الحكومة بسد دين |
Es ist kein Geheimnis, dass die Kosten der Geldaufnahme durch Staatsanleihen deutlich höher sind als durch Kredite, die mit Vorzugsbedingungen gewährt werden. Warum also verlegt sich eine wachsende Zahl von Entwicklungsländern auf die Emission von Staatsanleihen? | News-Commentary | وليس سراً أن السندات السيادية تحمل تكاليف اقتراض أعلى كثيراً مقارنة بالديون الميسرة. لماذا إذن يلجأ عدد متزايد من الدول النامية إلى إصدار السندات السيادية؟ ولماذا وجد المقرضون فجأة أن هذه البلدان مرغوبة؟ |
Ein tieferer und effizienterer Finanzsektor würde auch Transaktionskosten senken und das Risikomanagement erleichtern. Anleihenmärkte in lokalen Währungen wären hilfreich, um eine nationale Investorenbasis zu entwickeln und nationale Ersparnisse zur Unterstützung langfristiger Investitionen zu mobilisieren. | News-Commentary | والقطاع المالي الأكثر عمقاً وكفاءة قادر أيضاً على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل. |
Und schließlich müssen die Schwellenmärkte ihre Anstrengungen verstärken, um Anleihemärkte auf lokaler Basis aufzubauen. Länder mit höher entwickelten Anleihemärkten haben weniger unter der Krise gelitten, da ihre Großunternehmen weiterhin Zugang zu anderen Finanzquellen als den Banken hatten. | News-Commentary | وأخيراً، يتعين على الأسواق الناشئة أن تعمل على مضاعفة جهودها من أجل بناء أسواق السندات، ولكن على أساس محلي. فالبلدان ذات الأسواق الأكثر تطوراً في مجال السندات شهدت توابع أقل سلبية للأزمة، وذلك لأن شركاتها الضخمة احتفظت بقدرتها على الوصول إلى مصادر التمويل غير المصرفية. |
Wie beängstigend ist der Anleihenmarkt? | News-Commentary | إلى أي مدى قد تكون سوق السندات مخيفة؟ |
Dem Pfarrer wurden Pfandbriefe gestohlen, bevor er ermordet wurde. | Open Subtitles | مجموعة من السندات سرقت من منزل قسيس بعد قتله. |
Und doch sind die Anleiherenditen selbst in einigen Ländern und Regionen negativ, in denen die Währung abwertet und voraussichtlich weiter abwerten wird – etwa in Deutschland, anderen Kernländern der Eurozone und in Japan. Warum also halten Investoren derartige Anlagen? | News-Commentary | ومع هذا فإن عائدات السندات السلبية تحدث أيضاً في بلدان ومناطق حيث تشهد قيمة العملة انخفاضاً ومن المرجح أن تزداد انخفاضا، بما في ذلك ألمانيا، وأجزاء أخرى من قلب منطقة اليورو، واليابان. لماذا إذن يحتفظ المستثمرون بمثل هذه الأصول؟ |
Naturschutz-Blue-Bonds tun genau das für ganze Küstennationen. | TED | هذا ما تفعله السندات الزرقاء للحفاظ على البيئة البحرية بالدول الساحلية كاملةً. |
Seine Aufgabe bestand in erster Linie darin, Depotkonten nicht namentlich genannter Anleger zu kennzeichnen. | Open Subtitles | موظف الالتزام في شركته طلب منه لتأشير أي ملكية غير معلنة في مواقع السندات المالية |
Aber während diese Erwägungen eine Grundlage für einen vollständigen Schutz von Einlegern und (anderen) Einlegern ähnlichen Kreditgebern bilden, wenn das Finanzinstitut gerettet wird, rechtfertigen sie nicht die Ausweitung dieses Schutzes auf Anleihegläubiger. | News-Commentary | ولكن في حين أن هذه الاعتبارات تشكل الأساس لتوفير الحماية الكاملة للمودعين وغيرهم من الدائنين الأشبه بالمودعين حين يتم إنقاذ مؤسسة مالية ما، فإنها لا تبرر توسيع هذه الحماية بحيث تشمل حملة السندات. |
Die Kerle wollen mehr als nur die Scrips. | Open Subtitles | إنهم يريدون أكثر من مجرد السندات المالية. |
Deine Grandma hat die Kaution für ihn gestellt, als es mir nicht gut ging. | Open Subtitles | نعم .جدتك أرسلت السندات من أجله عندما كنت مستلقيا, فلم أتعقب الأمر. |
Was ist, wenn er die Kisten mit den originalen Urkunden gefunden hätte? | Open Subtitles | ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟ |