ويكيبيديا

    "الصحراء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Wüste
        
    • Sahara
        
    • die Wüste
        
    • Desert
        
    • Wüsten
        
    • einer Wüste
        
    • Subsahara-Afrika
        
    Wenn du Gott wirklich willst, verschwende keine Zeit in der Wüste. Open Subtitles إذا كنت تريد الله حقيقة لا تضيع وقتك فى الصحراء
    Ich habe Berichte, wonach in der Wüste ein Fusionsreaktor gebaut wird. Open Subtitles لدي تقارير تفيد أنه مفاعل نووي يتم بناؤه في الصحراء
    Zeit in der Wüste: 1 75 Tage, 1 4 Stunden, 5 Minuten Open Subtitles الوقت في الصحراء 175 يوماً و 14 ساعة و 5 دقائق
    Insgesamt flossen 44 Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die Länder Afrikas südlich der Sahara. UN وشكَّلـت نفقات البرنامج التشغيلية المخصصة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 44 في المائة.
    Dass er sich in der Wüste den Kopf anstieß und Amnesie hat. Open Subtitles انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة
    Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. Open Subtitles تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء
    Es heißt immer, man soll in der Wüste keinen Rotwein trinken. Open Subtitles يقولون أنّه لا ينبغي عليك إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء.
    In der Wüste sind schon mal Eulen aus Versehen im Mondlicht eingeschlafen. Open Subtitles في الصحراء قد يصاب البوم بالتعب والانهيار، فينام تحت صوء القمر
    Ich gehe auch mit dir zur fünftägigen Fan-Convention in der Wüste. Open Subtitles وسأذهب معك أيضاً إلى مؤتمر معجبين الخمسة أيام في الصحراء
    Kein Mensch. Ein böser Geist, geboren in der Leere der Wüste. Open Subtitles ليس رجلاً، إنه روح شريرة، ولدت في فراغ الصحراء القاحلة.
    Du täuschst eine Panne in der Wüste vor, damit wir plaudern können? Open Subtitles لقد قمت بتعطيل السيارة في وسط الصحراء حتى يمكننا التحدث سوية؟
    Das Leben hier unten ist ebenso herausfordernd, wie in der Wüste oben. Open Subtitles الحياة هنا في الأسفل صعبة كما هو الحال في الصحراء أعلاه
    Er hat mir in der Wüste viele Male das Leben gerettet. Open Subtitles حسنا، انه انقذ حياتي. في كثير من الأحيان في الصحراء.
    Um den Gott der Wüste zu töten, müssen wir die Wüste zerstören. Open Subtitles مِن أجل أن نقتُل إله الصحراء لابُدَّ مِن قتلِ الصحراء نفسِها
    Dann fahrt ihr ihn mit dem Auto in ein Loch in der Wüste! Open Subtitles ثم عليك أن تضعه في سيارة وتأخذه لتدفنه داخل حفرة في الصحراء.
    Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich. In der Hitze der Wüste war mir eiskalt. TED جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد ..
    Das ist der Namibische Nebeltrinkerkäfer, und er hat einen Trick entwickelt, sein eigenes Trinkwasser in der Wüste zu ernten. TED هذه خنفسة من ناميمبيا .. تعمل على اعتراض الضباب وقد طورت طريقة خاصة بها لكي تحصل على المياه النظيفة من الصحراء
    Davon leben zwei Drittel, 22 Millionen, in Afrika südlich der Sahara. TED ثلثي هؤلاء، 22 مليون، يقطنون في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In Afrika südlich der Sahara sind jetzt 58 Prozent aller HIV-Infizierten Frauen. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تمثل المرأة حاليا نسبة 58 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Wie die Frauen, die sich in die Wüste aufmachten, um einen Scheich zu finden. Open Subtitles إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ
    Und nun, meine Herrschaften... aus dem luxuriösen Desert Inn Hotel der Stars in Las Vegas... präsentieren wir den letzten Auftritt... einer mitreißenden Nummer. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة فندق نجوم الصحراء الفخم في لاس فيغاس يفتخر بأن يقدم لكم العرض الأخير للمغنية المثيرة
    Wie ich vor zwei Tagen aus Atlanta herkam, flog ich über Wüsten, die wir erschufen, die aus unseren Händen stammen. TED و انا قادم قبل يومين من أتلاتنا كنت أحلق فوق الصحراء التي صنعناها، التي أنشأناها بأيدينا.
    Wir leben am Meer, aber wir leben auch am Rande einer Wüste. Open Subtitles نعيش إلى جوار المحيط، ولكنّنا نعيش على حافة الصحراء كذلك.
    Malaria: Es gibt acht Länder in Subsahara-Afrika, die ihre Sterberaten um 75 Prozent reduzieren konnten. TED مرض الملاريا: شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد