ويكيبيديا

    "العرش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Thron
        
    • Thronsaal
        
    • Krone
        
    • König
        
    • Thronfolge
        
    • Thronfolger
        
    • Thrones
        
    Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. Open Subtitles بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    Der König muss den Tag fürchten, an dem Ihr den Thron besteigt. Open Subtitles يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش
    Zweifelsohne wird der Kaiser frohlocken... solch eine tugendhafte und huldvolle Königin auf dem Thron zu wissen. Open Subtitles الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي
    Ich sandte gestern nach Euch... zu einer Audienz in meinem Thronsaal. Open Subtitles -لقد استدعيتك امس -لكى نقابل بعض القوم فى قاعة العرش
    Nach König Richards Tod... wird er nach der Krone greifen. Open Subtitles و ايضا بعد رجوع الملك ريتشارد سيكون هو فوق العرش
    Der, der auf dem Thron sitzt, sagte: "Und siehe, ich mache alles neu." Open Subtitles هو الذى يقول انه يجلس على العرش و يفعل اى شىء جديد
    Er saß auf dem Eisernen Thron und Ihr habt ihn gezwungen, ihn aufzugeben. Open Subtitles سوف يجلس على العرش الحديدى و أنتَ ستجعله لا يتخلى عن هذا.
    Wie kann er guten Gewissens einen Mörder auf den Thron setzen? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. Open Subtitles العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط
    Und unser Sohn allein auf dem kalten, kalten Thron ohne führende Hand. Open Subtitles و إبننا وحيد على ذلك العرش البارد للغاية. بدون مُساعدٍ مُرشد.
    Gott will, dass ein katholischer König auf dem englischen Thron sitzt. Open Subtitles فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي.
    sowohl Euer Abdanken von dem Thron, sowie meine Annahme davon akzeptierte. Open Subtitles كلهم اتفقوا على خلعكِ من العرش وقاموا باعطائي ذلك المنصب
    Die Lancasters bestiegen erst den Thron als Richard II. im Jahre 1399 von seinem Cousin, Heinrich IV., abgesetzt wurde. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Ein Mann namens David kam auf den Thron, und König David wurde einer der großen Führer seiner Generation. TED رجل يدعى داوود جاء الى العرش وأصبح الملك داوود واحدا من القادة العظام في جيله
    Der jugendliche König von Bhutan war auch ein neugieriger Mann, aber das war noch 1972, als er den Thron bestieg, zwei Tage nachdem sein Vater gestorben war. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    Wer würde mit Gewalt einen Thron nehmen, den er verdient hat? Open Subtitles من الذي سيستولي على العرش بالقوة بينما يمكن أن يجنيه بأفعاله ؟
    Er nimmt sich den Thron, wenn ich ihn ihm nicht gebe. Open Subtitles كيف أمنعه عن العرش ؟ سيأخذة بالقوة إن لم أعطيه له
    Und die Tür zum Thronsaal! Das war so knapp. Open Subtitles والباب المؤدي الى قاعة العرش لقد أغلق بإحكام
    Sie dekorierten früher den Thronsaal im Roter Bergfried. Open Subtitles لقد كانت تزيّن بهو العرش الحديدي في قلعة ريد كيب
    Und, Liebe, tritt dem tyrannischen Hass deinen Thron und deine Krone ab! Open Subtitles و اصرخ ايها الحب , و التاج و العرش المجروح بسبب حقد الطواغية
    Er steht an 10. Stelle der Thronfolge, ist der Lieblingscousin Ihrer Majestät und Englands bester Fechter. Open Subtitles أثناء تناوله شاي المســـاء يوجد عشر رجال في الصف الي العرش أبن عم جلالة الملكة المفضل
    denn offensichtlich würde die britische Öffentlichkeit, denke ich, William Charles als Thronfolger vorziehen. TED لأنه من الواضح ان الشعب البريطاني, في ظني, يفضل ويليام عن شارلز علي العرش
    einem König dienen dürfen, der des Thrones würdig ist. Open Subtitles انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد