ويكيبيديا

    "العنف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gewalt
        
    • Gewalttätigkeiten
        
    • gewaltsamen
        
    • Gewalttätigkeit
        
    • Gewaltverbrechen
        
    • Gewalttaten
        
    • Gewaltlosigkeit
        
    • gewalttätigen
        
    • gewaltsame
        
    • gewalttätige
        
    • gewalttätig
        
    • brutal
        
    • Aggressionen
        
    • Gewaltausbrüche
        
    • gewaltsam
        
    Es wird anerkannt, dass Gewalt gegen Frauen, die vom Staat oder seinen Vertretern begangen oder geduldet wird, eine Verletzung der Menschenrechte darstellt. UN ومن المسلم به أن العنف ضد المرأة يشكل حيثما ارتكبته الدولة أو سكتت عنه هي أو موظفوها انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Burundier auf, der Gewalt abzuschwören und ihre Ziele mittels der Institutionen und Mechanismen des Übergangsprozesses zu verfolgen. UN ويدعو مجلس الأمن جميع البورونديين إلى رفض العنف وإلى السعي إلى تحقيق أهدافهم من خلال مؤسسات وآليات العملية الانتقالية.
    Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann. UN “ويؤكد المجلس أن أي تدبير ينطوي على العنف لا يمكن أن يخفف حالة الشعب الصومالي أو يجلب الاستقرار والسلام والأمن للبلد.
    Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen. UN وبغية منع الصراعات المسلحة، يجب علينا أن نفهم أسبابها الأصلية وأن نسعى إلى التقليل من معقولية اللجوء إلى خيار العنف.
    Und seitdem habe ich eines erkannt: Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein. TED وما اتضح لي منذ ذلك الحين هو: المعتدون يوظفون العنف بثلاث طرق
    Für einige führt es zu Wut, religiöser und sektiererischer Gewalt, Terrorismus. TED وبالنسبة للبعض، فإنه سيؤدي إلى العنف الغضب والدينية والطائفية والإرهاب.
    Als ich diese Bilder machte, glaubte ich, dass ich das Ende der Gewalt dokumentierte. TED عندما قمت بالتقاط هذه الصور، اعتقدت أنني أوثق نهاية أحداث العنف في أوكرانيا.
    Hier geht es um Dinge wie Gewalt und Diskriminierung von Minderheiten, Geschlechtergleichheit, Inklusion von LGBT usw. TED الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها.
    Das Land erlebte andauernde Gewalt seit dem Ende der französischen Kolonialherrschaft im Jahr 1960. TED عانت البلد من العنف المزمن منذ الحكم الاستعماري الفرنسي الذي انتهى عام 1960
    Gewalt - das scheint das Einzige zu sein, was die Leute hier verstehen. Open Subtitles أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم.
    Beim ersten Anzeichen von Gewalt gehen sie automatisch gegen den Aggressor vor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Der mir geduldig die beichte abnimmt, aber ein wenig schande, ein wenig Gewalt, das ist es, was ihn zum reden bringt. Open Subtitles كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث
    Die Gewalt, die er verübt hat, sowohl hier als auch im Ausland. Open Subtitles الدجاج الذى أخرجه بالخارج .. العنف الذى إرتكبه هنا و بالخارج
    Wenn Ihre Leute mit der Gewalt gegen uns aufhören, wird mein Volk seine Gewehre weglegen. Open Subtitles عندما تقل لجماعتك أن يكفوا .. العنف عن جماعتي . فسأأمرهم بالتخلص من البنادق
    Also, bis die Gewalt in den Nachrichten aufhört, ist es sinnlos, sie aus Sendungen zu verbannen, die sie zu Unterhaltungszwecken brauchen. Open Subtitles لذا، إلى أن تُصبح البشريّة أكثر سلماً وتتوقّف عن العنف في الأخبار فليس هناك مغزى من حذفها من البرامج
    (Chloe) Jede Antwort, die ich bisher bekam, hatte mit Sex oder Gewalt zu tun. Open Subtitles أتعرفان، كل الإجابات التي حصلت عليها حتى الآن إما عن الجنس أو العنف
    Wenn ich mein Leben so betrachte, dann muss ich zugeben, dass ich nie irgendwas mit Gewalt und Waffen zu tun hatte. Open Subtitles وعندما أنظر إلى حياتي الخاصة علي أن أعترف أنني لم أعش بين العصابات، لم أشاهد العنف بعيني ليس تماماً
    In jedem Beispiel wurde die Gewalt von jemandem in der Menge angezettelt. Open Subtitles بشتى الأمثلة , يبدأ التحريض لأعمال العنف من شخص واحد بالحشد.
    Der Bürgerkrieg löschte fast ihr gesamtes Volk aus, daher ihre Abscheu vor Gewalt. Open Subtitles الحرب الاهليه قتلت معظم افراد شعب ساتين , لهذا السبب مقتت العنف
    Es gibt Möglichkeiten für Tierrechte zu kämpfen, die keine Gewalttätigkeiten einschließen. Open Subtitles هناك طرق للدفاع عن حقوق الحيوان بدون الحاجة إلى العنف
    erneut erklärend, dass jeder Versuch der Destabilisierung durch gewaltsame Mittel oder der gewaltsamen Machtergreifung unannehmbar ist, UN وإذ يعيد التأكيد على أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Diese Gewalttätigkeit kann nicht hingenommen werden und muss sofort aufhören. Die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. UN وهذا العنف غير مقبول ويجب وقفه على الفور، كما يجب تقديم المسؤولين عنه إلى العدالة.
    BS: Nun, tatsächlich hat sich die Zahl der Gewaltverbrechen nicht sehr verändert. TED ب.س. : حسناً إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه.
    Nicht nur wegen der häuslichen Gewalt, sondern für die Opfer von Gewalttaten im Allgemeinen. Open Subtitles ليس فقط من أجل العنف الأسري ولكن من أجل ضحايا العنف بشكل عام
    Mit ihrem Gang zu den Urnen haben die Iraker bewiesen, dass sie die Rechtsstaatlichkeit und Gewaltlosigkeit achten. UN وقد أظهر العراقيون، بذهابهم إلى مراكز الاقتراع، احترامهم لسلطة القانون ونبذ العنف.
    mit dem Ausdruck seiner tiefen Besorgnis über das Anhalten der tragischen und gewalttätigen Ereignisse im Nahen Osten, UN وإذ يعـرب عن بالغ قلقـه إزاء استمرار الأحداث المأساوية وأعمال العنف في الشرق الأوسط،
    Ich habe drei solcher Empfänger identifiziert, die hier leben und eine gewalttätige Vergangenheit haben. Open Subtitles لقد تعرفت على ثلاث ورثة يعيشون محلياً و لديهم تاريخ من جرائم العنف
    Sie hat mich bedroht. Laut Mary Jo wird sie öfter gewalttätig. Open Subtitles شيئاً اخر, لقد هددتني كماري جو لديها تاريخ مع العنف
    Soll ich dir mal zeigen, was brutal ist, du stinkiger Franzose? Open Subtitles هل تريد العنف , أيها الرجل الفرنسي ذو الرائحة الكريهه , هل تريد حقاً ؟ هل تريد العنف ؟ حسناً , لقد حصلت عليه
    Aggressionen abzubauen und ein gesundes Sozialverhalten zu entwickeln. Open Subtitles صممت لتمنع العنف و تنمي عندهم المهارات الاجتماعية
    Die Gewaltausbrüche werden ausländischen Kämpfern zugeschrieben. Open Subtitles ولقد نسب العنف الأخير إلى مجموعة من المقاتلين ألأجانب
    Fest steht, dass Sie das Gesetz vorsätzlich gewaltsam angreifen wollten. Open Subtitles من السهل أن تقوم عمداً بمهاجمة . القانون بهذا العنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد