ويكيبيديا

    "الفرار من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • entkommen
        
    • fliehen
        
    Sie starben vor fünf Monaten in einem Kleinflugzeug in Jordanien bei dem Versuch, den Behörden zu entkommen, die sie seit ihrer Flucht verfolgten. Open Subtitles ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات التي كانت تطاردهم منذ أن هربوا
    - Rinaldo hier. - Er ist entkommen. Ich weiß nicht, wie. Open Subtitles رينالد يتحدث , اسمع لقد استطاع الفرار من المصيده لا اعرف كيف
    Wenn du unschuldig bist, kannst du allem entkommen. Open Subtitles عندما تكونين بريئة، يمكنك الفرار من أي شيء.
    Und wenn er das kann, dann kann er auch aus dem Land fliehen. Open Subtitles فهو يمكنه الفرار من البلاد ليس لديك اي دليل انه اخترق النقابة
    Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen. UN إذ يوجد نحو 3.7 ملايين شخص من المشردين داخليا، في حين أجبر مئات الآلاف غيرهم على الفرار من بلدهم.
    Vielleicht versuchte er einem Bären oder Berglöwen zu entkommen. Open Subtitles ربما كان يحاول الفرار من دب أو أسد جبلي.
    Egal, wie sehr wir uns auch beide bemühten... man kann dem Schicksal nicht entkommen. Open Subtitles يبدو لي أن بغض النظر عن محاولاتنا المستميتة، لا يمكن للمرء الفرار من قدره. كلا.
    Kurz gesagt, wir suchen tote Leute, die dem Jüngsten Gericht entkommen sind. Open Subtitles بإختصار... إننا نتعقب الأموات الذين تمكنوا .من الفرار من ساعة الحساب
    Gehen wir einmal davon aus, dass manche Teilchen einem schwarzen Loch entkommen. Open Subtitles الذي يسمح لنا بالتوقع بأن بعض من الجزيئات قادرة على الفرار من الثقب الأسود، بالواقع.
    Interessant, wie du zu ihm zurückrennst, nachdem du dir vorgenommen hast, wegzurennen, um den ganzen Lügen und Halbwahrheiten zu entkommen. Open Subtitles شيّق قرارك بالعودة إليه بعدما عزمتِ الفرار من كلّ الأكاذيب وأنصاف الحقائق.
    In einem günstigen Moment muss sie nur einem Wagen entkommen. Open Subtitles سيكون عليها الفرار من سيارة واحدة .فقط متى ما أرادت
    Du kannst dem Schatten nicht entkommen, den ich werfe. Open Subtitles ما زلت عاجزًا عن الفرار من الظلّ الذي ألقيتُه.
    Ohne ihre Hilfe wäre ich nicht entkommen. Open Subtitles -لم أستطع الفرار من دون مساعدتها -ولمَ لم ترافقك؟
    Keiner ist je von Netu entkommen. Open Subtitles لا أحد سبق أن نجح فى الفرار من نيتو
    Wir können dem Schwarzen Loch nicht entkommen. Open Subtitles لا يمكننا الفرار من الثقب الأسود
    Wie bist du den Flammen entkommen? Open Subtitles كيف قدرت على الفرار من الألهبة؟
    Wir entkommen dem Unausweichlichen nicht. Open Subtitles لا يمكن الفرار من المصير المحتوم
    Dem kannst nicht einmal du entkommen. Open Subtitles حتى أنت لا تستطيع الفرار من هذا
    Und jeder Mann, der sich entscheidet... im Angesicht dieser neuen Artikel aus England zu fliehen... wird als Hochverräter erachtet... und entsprechend dem schrecklichen Schicksal eines Verräters unterliegen. Open Subtitles وأي شخص يقرر محاولة الفرار من إنجلترا بعد تصديه هذه المواد الجديدة وسوف يدان بأرتكابه خيانة
    D'Nar versucht, aus dem Turm zu fliehen. Open Subtitles اناكين , هيا دينار يحاول الفرار من البرج
    Ich habe in letzter Zeit mein Strafrechtwissen nicht aufgefrischt, aber ich glaube, aus der Stadt zu fliehen, könnte mich schuldig aussehen lassen. Open Subtitles أنا لم أرتكب جرائم جديدة، مؤخراً ولكن الفرار من البلدة قد يجعلني أبدو مذنباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد