Dann kommt Dieser Janiro. Er ist jung, er kämpft gegen jeden. | Open Subtitles | بعدها يأتي ذلك المدعو جانيرو ، إنه لا يعرف أفضل منك ، إنه شاب صغير ، سيلاكم أي واحد |
Ich werde Ihnen sagen, was Dieser Gary Soneji vorhat. | Open Subtitles | دعني أخبرك ماذا يريد ذلك المدعو غاري سونجى |
Die Menschheit würde eher untergehen... als die Forderung der Außerirdischen nach diesem McNeal zu erfüllen. | Open Subtitles | خير للبشرية الفناء عن الإذعان لغرباء شُنُع مطالبين بذلك المدعو "مكنيل"، كائناً من يكون. |
Sie bestreiten nicht, mit diesem Arden über Underhay gesprochen zu haben? | Open Subtitles | انت لا تنكر حديثك مع هذا الرجل المدعو اردن عن اندرهاى ؟ |
Ich habe beschlossen, dass der sogenannte Pan... in drei Tagen zurückkehrt, um mit mir in martiale Konkurrenz zu treten. | Open Subtitles | قررت ان المدعو بان سيعود فى خلال 3 ايام و سيحكم بيننا السيف |
Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
"Maria Großzahn" ging früher mit einem großen Typen namens Cesare. | Open Subtitles | "ماريا ذات الأسنان الكبيرة" اعتدات مصاحبة ذلك الرجل المدعو "سيزار" |
Aber vielleicht kann der Sieg über diesen kleinen so genannten Champion zeigen, wie lächerlich schwach Ihre Gesellschaft geworden ist. | Open Subtitles | لكن ربما هذه الهزيمة البسيطة ، لهذا الضئيل المدعو البطل سيكون مثال حى لترىُ كم هو ضعيف بشكل مثير للشفقة |
Beim Vergleich unserer neuen Behandlung mit der bestehenden Alternative, dem sogenannten Composite-Aortenwurzeltransplantat, gibt es einen von zwei erstaunlichen Vergleichen, der sicherlich deutlich genug ist. | TED | و إذا قارنت علاجنا الجديد بالعلاج البديل الموجود حالياً، المدعو التطعيم الجذعي للشريان الأبهر المركب، فسيبدو لك أحد عنصري مقارنة مذهلين، و الذي سيبدو واضحاً لكم جميعاً. |
Beweise, daß Dieser Typ, Widmore, das getan hat, was du sagst. | Open Subtitles | أثبت أن الشخص المدعو ويدمور فعل ماتدعي منذ قليل |
Dieser sogenannte Regisseur unseres Videos hat unser Geld genommen und dann seine Gage erhöht. | Open Subtitles | المدعو مخرج موسيقانا التصويرية أخذ مالنا, ثم قام برفع آجره |
Also, wo ist Dieser Caleb? Schärft er seine Axt? | Open Subtitles | إذن، أين هو هذا المدعو فيليب، لنرى ماذا لديه ؟ |
Also Dieser Schuldiner Kerl ermordet Borstein und beschuldigt dann seinen Computer? | Open Subtitles | إذاً فالشخص المدعو "شولدينر" قتل "بورستين" ثم قام بتخريب حاسوبه |
Sind Sie sicher, dass Dieser Nelson Meyers unser Mann ist? Das Profil zeigt einen männlichen Weißen, Mitte 20, Einzelgänger. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من ان ذلك المدعو نيلسون مايرز هو المقصود؟ |
Können wir diesem Eddy vertrauen? | Open Subtitles | هذا المدعو إديِ، هَلّ بالإمكان أَنْ نَعتمدُ عليه؟ |
Unglücklicherweise hat seine Majestät... diesem Reginald Pole bereits sicheres Geleit gewährt. | Open Subtitles | من المؤسف أن جلالة الملك قام مسبقا بتضمان الامان لهذا المدعو ريجنالد نيبول |
Ich weiß nicht, ob es dieses sogenannte "Heilmittel" wert ist. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم أن هذا المدعو "ترياق" يستحق ذلك |
Es war ein Experiment, entworfen von diesem Typen namens Schrödinger. | Open Subtitles | ( كانت تجربة صممت من قبل ذلك الرجل المدعو (شرودينغار |
Den so genannten "Scheich" Zayd Abdal Malik aus dem Jemen, hat die eine unaufhaltsame Kraft, die Kraft von Gottes Gerechtigkeit getroffen. | Open Subtitles | إنّ هذا المدعو "الشيخ" (زايد عبد الملك) من (اليمن) قابل القوة الوحيدة التي لا تُوقف.. قوّة عدالة الله |
Nein, ich nehme an, es geschah im sogenannten "Haus für Irrsinnige". | Open Subtitles | " في ذلك المنزل المدعو بـ " منزل الأغبياء |
dass diese wertvolle Ressource namens Wasser etwas ist, das wir alle teilen müssen. | TED | أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ. |