ويكيبيديا

    "الموسيقى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Musik
        
    • Music
        
    • Musiker
        
    • auf
        
    • für
        
    • Jukebox
        
    • Musikstück
        
    • Musikstücke
        
    Aufgrund all dieser Möglichkeiten wuchs die klassische Musik in der Tat über sich hinaus. TED الان اخذين بعين الاعتبار كل هذه الاحتمالات فان الموسيقى الكلاسيكية قد انطلقت بالفعل
    Mein Publikum sind alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. TED وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك.
    An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Jeder kann Musik auf tiefgreifende Weise erfahren, wir müssen bloß die richtigen Mittel erfinden. TED أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة
    Musik beeinflusst auch die Herzfrequenz, die Atmung und den Puls, da sie den Blutfluss anregt. TED تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم.
    Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern. TED كان هذا أحد الملحنين الرائدين في الموسيقى الأمريكية في السبيعينيات
    Und wisst ihr, wir wollen oft, dass unsere Kinder Musik lernen. TED وأنتم تعرفون، من لديه اطفال يريداطفاله أن يأخذوا دروس الموسيقى.
    Ich arbeite seit etwa sechs Jahren an diesem Projekt, Kindergedichte in Musik zu verwandeln. TED كنت أعمل على مشروع خلال الست سنوات الماضية بتبني أشعار للأطفال إلى الموسيقى.
    Und in mancher Hinsicht passt die Musik, die sie für diese Orte schrieben einfach perfekt. TED و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً.
    Es wird kalt. Wir können ja Musik hören, während wir warten. Open Subtitles الجو اصبح باردا هنا هل تشغل بعض الموسيقى بينما ننتظر
    Kunstschätze, meine Sammlungen, und sogar Musik, wenn Ihnen der Sinn danach steht. Open Subtitles الكنوز الفنية , مجموعاتى وحتى الموسيقى , إذا كنت ترغب بذلك
    Freut mich, dass du Musik auch magst. Wir haben viel gemeinsam. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Und all die Musik. Ich lehrte dich lieben, was schön ist. Open Subtitles وكل الموسيقى التى أعرفها وكيف تحب كل ما هو جميل
    Ist Musik atonal, wird sie uns bald zur Qual, das kann grausam sein. Open Subtitles لكن مع مربع المكان وتضع الموسيقى خلفك تعود إلى أيام رجل الكهف
    Wenn die Musik wirklich von Ihrem Freund ist, muß er das Schiff irgendwann verlassen haben! Open Subtitles إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، فلابد انه قد غادرها بالفعل
    Sie lieben Musik zu sehr... Das nächste Lokal wird Ihnen kaum gefallen. Open Subtitles أخشى ألا تعجبك الموسيقى التي يعزفونها في المطعم الذي سنذهب إليه
    Und wenn ich zu dieser Musik tanze, freut sich mein Baby. Open Subtitles .. عندما أرقص على هذه الموسيقى يُحب طفلي ذلك أيضاً
    Sie sehen den Patienten, erklären es mir und dann ertönt die Musik. Open Subtitles تأتي و ترى مريضي, و تعلمني و ندع الموسيقى تعزف, صحيح؟
    Obwohl die Sprengung seit geraumer Zeit angesetzt war, standen Musik und Feuerwerk, wie uns der Chef des Teams mitteilte, definitiv nicht auf dem Programm. Open Subtitles لقد تم التخطيط للدمار في نفس الوقت مع الموسيقى و الألعاب النارية و وفقاً لرئيس الطاقم لم تكن أبداً على جدول الأعمال
    Gibt's in der Jukebox was aus The Sound of Music? Open Subtitles ضعي أي نوع من الموسيقة التي ترغبيها على صندوق الموسيقى هذا
    Die Meerjungfrau wird des Zählens müde, und so kann der Musiker für immer seine Gabe behalten. Open Subtitles و حورية البحر تصبح هالكه و هكذا تصدح الموسيقى , للابد , يمكن احتضان هديتهم
    Die fehlte in der Jukebox als wir in diesen Diner gingen. Open Subtitles لقد كانت مفقوده من صندوق الموسيقى عندما ذهبنا الى المطعم
    Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. TED الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا.
    Und dennoch, wie alle Musikstücke handelt es von absolut gar nichts. TED ولكن فانها وكما معظم الموسيقى قد لا تعني بالضرورة شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد