Aufgrund all dieser Möglichkeiten wuchs die klassische Musik in der Tat über sich hinaus. | TED | الان اخذين بعين الاعتبار كل هذه الاحتمالات فان الموسيقى الكلاسيكية قد انطلقت بالفعل |
Mein Publikum sind alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. | TED | جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية. |
Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. | TED | وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك. |
An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. | TED | وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق. |
Jeder kann Musik auf tiefgreifende Weise erfahren, wir müssen bloß die richtigen Mittel erfinden. | TED | أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة |
Musik beeinflusst auch die Herzfrequenz, die Atmung und den Puls, da sie den Blutfluss anregt. | TED | تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم. |
Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern. | TED | كان هذا أحد الملحنين الرائدين في الموسيقى الأمريكية في السبيعينيات |
Und wisst ihr, wir wollen oft, dass unsere Kinder Musik lernen. | TED | وأنتم تعرفون، من لديه اطفال يريداطفاله أن يأخذوا دروس الموسيقى. |
Ich arbeite seit etwa sechs Jahren an diesem Projekt, Kindergedichte in Musik zu verwandeln. | TED | كنت أعمل على مشروع خلال الست سنوات الماضية بتبني أشعار للأطفال إلى الموسيقى. |
Und in mancher Hinsicht passt die Musik, die sie für diese Orte schrieben einfach perfekt. | TED | و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً. |
Es wird kalt. Wir können ja Musik hören, während wir warten. | Open Subtitles | الجو اصبح باردا هنا هل تشغل بعض الموسيقى بينما ننتظر |
Kunstschätze, meine Sammlungen, und sogar Musik, wenn Ihnen der Sinn danach steht. | Open Subtitles | الكنوز الفنية , مجموعاتى وحتى الموسيقى , إذا كنت ترغب بذلك |
Freut mich, dass du Musik auch magst. Wir haben viel gemeinsam. | Open Subtitles | انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة |
Und all die Musik. Ich lehrte dich lieben, was schön ist. | Open Subtitles | وكل الموسيقى التى أعرفها وكيف تحب كل ما هو جميل |
Ist Musik atonal, wird sie uns bald zur Qual, das kann grausam sein. | Open Subtitles | لكن مع مربع المكان وتضع الموسيقى خلفك تعود إلى أيام رجل الكهف |
Wenn die Musik wirklich von Ihrem Freund ist, muß er das Schiff irgendwann verlassen haben! | Open Subtitles | إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، فلابد انه قد غادرها بالفعل |
Sie lieben Musik zu sehr... Das nächste Lokal wird Ihnen kaum gefallen. | Open Subtitles | أخشى ألا تعجبك الموسيقى التي يعزفونها في المطعم الذي سنذهب إليه |
Und wenn ich zu dieser Musik tanze, freut sich mein Baby. | Open Subtitles | .. عندما أرقص على هذه الموسيقى يُحب طفلي ذلك أيضاً |
Sie sehen den Patienten, erklären es mir und dann ertönt die Musik. | Open Subtitles | تأتي و ترى مريضي, و تعلمني و ندع الموسيقى تعزف, صحيح؟ |
Obwohl die Sprengung seit geraumer Zeit angesetzt war, standen Musik und Feuerwerk, wie uns der Chef des Teams mitteilte, definitiv nicht auf dem Programm. | Open Subtitles | لقد تم التخطيط للدمار في نفس الوقت مع الموسيقى و الألعاب النارية و وفقاً لرئيس الطاقم لم تكن أبداً على جدول الأعمال |
Gibt's in der Jukebox was aus The Sound of Music? | Open Subtitles | ضعي أي نوع من الموسيقة التي ترغبيها على صندوق الموسيقى هذا |
Die Meerjungfrau wird des Zählens müde, und so kann der Musiker für immer seine Gabe behalten. | Open Subtitles | و حورية البحر تصبح هالكه و هكذا تصدح الموسيقى , للابد , يمكن احتضان هديتهم |
Die fehlte in der Jukebox als wir in diesen Diner gingen. | Open Subtitles | لقد كانت مفقوده من صندوق الموسيقى عندما ذهبنا الى المطعم |
Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. | TED | الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا. |
Und dennoch, wie alle Musikstücke handelt es von absolut gar nichts. | TED | ولكن فانها وكما معظم الموسيقى قد لا تعني بالضرورة شيئا |