Die Leute müssen bereit sein, sich emotional auf das Spiel einzulassen, auf eine Geschichte, die ihr Herz brechen wird. | TED | على الناس أن يستعدوا لاستثمار مشاعرهم في قصةٍ يعرفون مسبقًا أنها ستحطم قلوبهم. |
Und so sieht es aus: Die Leute müssen sie zwei mal am Tag anzapfen, nur ein Millimeter-grosser Schnitt. Und das Einzige, was geerntet wird, ist Zuckerwasser, Kohlendioxid, Regen und ein bisschen Sonnenschein. | TED | هكذا تبدو: على الناس أن تراقبهم مرتين يومياً، مجرد شريحة ملليمترية والشيء الوحيد الذى تحصدوه هو ماء السكر ، ثاني أكسيد الكربون ، وسقوط الأمطار وقليلا من أشعة الشمس. |
Manche Menschen müssen mehr, andere weniger verdienen. | TED | على بعض الناس أن يجنوا مالاً أكثر، واخرون أن يجنوا أقل. |
Die Menschen müssen vor diesem Schiff gewarnt werden und bevor weitere landen. | Open Subtitles | على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يحط الكثير منها. |
An jede Tür eines Viertels hängten Studenten Zettel, die Leute sollten doch die Klimaanlage ab- und den Ventilator anstellen. | TED | وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح |
Die Leute sollten mal ihr Haus verlassen und zur Abwechslung reingucken. | Open Subtitles | ما على الناس أن يفعلوة هو الخروج من منازلهم ويبحثوا عن تغيير |
Die Leute sollen nicht sagen: "Der Star mit seiner fetten Freundin". | Open Subtitles | لا أريد أن يقول الناس أن هذا الممثل المشهور ذهب مع صديقته السمينة |
Deswegen schlagen wir vor, dass die Leute sich registrieren, um Duplikate zu vermeiden. | Open Subtitles | هذا يفسر لما نقترح على الناس أن تسجل الأشياء, لتتجنب الازدواجية |
Diese Leute müssen lernen, dass wir nicht aufhören. Na los, weiter. | Open Subtitles | على أولئك الناس أن يتعلموا بأنّنا لا نتوقف انطلق , انطلق |
Sie verlangen meinen Kopf. Die Leute müssen auf jemanden wütend sein. | Open Subtitles | وتريد رأسي، على الناس أن يغضبوا من شخص ما |
Ich wollte nicht, dass jemand verletzt wird, aber die Leute müssen verstehen, ich bin kein Monster, ich bin ein Mensch. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يتعرض أى شخص لأى أذى لكني احتجت من الناس أن تفهم أنني لستُ وحشاً ، أنا إنساناً |
Die Menschen müssen an dieses Land und seine Gesetze glauben. | Open Subtitles | يحتاج الناس أن يؤمنوا بهذه البلاد بالنظام القائم منذ قرون |
Das muss anerkannt werden, man muss sich damit auseinandersetzen und diese Menschen müssen belohnt werden anstatt ausgebeutet. | Open Subtitles | لابد من الاعتراف، لا بد من معالجتها، ويحتاج هؤلاء الناس أن يكافأ وعدم استغلال. |
Die Menschen müssen wählen können. | Open Subtitles | يجب على الناس أن يختارو هذا هو المعنى من الأمر |
Die Leute sollten immer so tun, als seien sie zwischen Flügen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ على الناس أن يتصرّفوا كما لو كانوا بين الرحلات. |
Die Leute sollten ihre persönlichen Probleme nicht mit ins Büro nehmen. | Open Subtitles | على الناس أن لاتجلب مشاكلها الشخصية في المكتب |
Die Leute sollten dafür bezahlen! | Open Subtitles | على الناس أن تدفع الضريبة عن إستغلالها |
Die Leute sollen sich am zehnten Jahrestag darüber keine Gedanken machen. | Open Subtitles | لن أطلب من الناس أن يقوموا بالتمييز بين الاثنين في الذكرى السنوية العاشرة. |
Anscheinend denken ein paar dieser Menschen, dass die Leute hier gut singen. | Open Subtitles | يعتقدون بعض هؤلاء الناس أن هذه الأغاني جيدة حقاً |
Die Menschen müssen erfahren, daß das Erdbeben noch nicht vorbei ist. | Open Subtitles | الأهم هنا، على الناس أن تعرف بأن الإهتزاز لم ينتهي |
Ich kann den Leuten erklären, dass deine Mutter eine aggressive Alkoholikerin war. | Open Subtitles | بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب |
Ich will einfach nicht, dass die Leute das Vertrauen in mich verlieren, Sir. | Open Subtitles | فقط لا أريد من الناس أن يفقدوا الثقة فيّ، سيدي |