ويكيبيديا

    "الهواتف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Telefone
        
    • Telefon
        
    • Handy
        
    • Handys
        
    • Telefongesellschaft
        
    • Wegwerfhandys
        
    • Telefonzellen
        
    • Telefonnummern
        
    • Telefonzentrale
        
    • Telefonen
        
    • Mobiltelefone
        
    • mobile
        
    • Anrufe
        
    • Mobiltelefonen
        
    • Mobilfunk
        
    Nun ja, wenn man Telefone abhört, kommt schnell ein ganzer Aktenschrank zusammen. Open Subtitles حسنا ، تنصّت على بعض الهواتف وستملأ خزانة ملفاتٍ بسرعة كبيرة
    Alle Telefone haben einen universellen Entsperrcode, bezogen auf ihr Modell und der eindeutigen IMEI-Nummer. Open Subtitles كافّة الهواتف لديها رمز عامّ مبنيّ على النّموذج وعلى رقم هويّة الهاتف العالميّ.
    Heutzutage verändern diese Telefone in unseren Taschen unser Bewusstsein und unser Herz, denn sie bieten uns diese befriedigenden Fantasien. TED في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر.
    Wir überwachen Telefon, Kreditkarten und E-Mail. Die Polizei ist in Alarmbereitschaft. Open Subtitles نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع وسائل الاتصالات والحسابات البنكية
    Wenn Sie etwas aus dem Nichts beginnen wollen, so gut wie jeder Dienst in Afrika, würden Sie heutzutage mit dem Handy beginnen. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Die meisten Telefone da sind gar nicht gebraucht. TED الآن، أغلب الهواتف ليست مستعملة إطلاقاً
    Als die ersten Telefone aufkamen, waren Leute besorgt, dies würde alle höflichen Gespräche zerstören. TED عندما رأينا الهواتف لأول مرة، قلق الناس من قيامها بإنهاء المحادثات الشخصية.
    Telefonen. Momentan gehen Telefone nicht über das Web, aber sie beginnen es zu tun und sie werden es. TED حالياً، لا تمر الهواتف عبر الإنترنت، لكنها تبدأ بالمرور، وستمر.
    40 Prozent dieser Pre-paid–Telefone werden mit weniger als 20 Cents je Vorgang aufgeladen. TED اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن
    Wisst ihr, als ich in Indien aufgewachsen bin, waren Telefone eine Seltenheit. TED عندما نشأت في الهند، كانت الهواتف في غاية الندرة.
    Und wenn das der Fall ist, dann stellt sich die Frage, wie viele Telefone wir zu dieser Zeit besaßen. TED واذا كان الأمر كذلك , فإن السؤال هو : كم كان عدد الهواتف التي كانت بحوزتنا في ذلك الوقت؟
    Und diese Telefone befanden sich alle nur in einigen städtischen Gebieten. TED وكانت جميع هذه الهواتف مقتصرة على أماكن قليلة في المناطق الحضرية.
    Und diese Telefone generieren ungefähr 100 Millionen Dollar für das Unternehmen. TED و توفر هذه الهواتف نحو 100 مليون دولار للشركة.
    Im nächsten Moment funktioniert das Telefon nicht mehr, der Fernseher geht aus, bewaffnete Männer sind auf der Straße es gibt Straßensperren. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    Telefon, Funk, Telegrafenleitungen, alles. Open Subtitles الهواتف ، والإذاعة ، والكابلات ، كل شيء.
    Inklusive Telefon, Boxen, Tafeln und Telegraf. Open Subtitles يشمل هذا , الهواتف , والأقفاص والألواح السوداء وجهاز البرق
    Ein verlorenes Handy, eine neue Nummer, was immer die kleinsten Wellen erzeugt. Open Subtitles الهواتف الضائعة و الأرقام المتغيرة مهما يكن ما يخلق التموجات الضئيلة
    Mit unseren Handys können wir an Information gelangen und diese weiterleiten. TED لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم.
    Wagen von der Telefongesellschaft, Hebebühne zum 1. Stock, Open Subtitles شاحنه اصلاح الهواتف تنتظر فى الطابق الثانى
    Wir haben genug Beweise, allein schon mit den Wegwerfhandys! Open Subtitles لدينا ما يكفي من الجواسيب تعمل على الهواتف
    Ja, ich hatte nicht einmal gewusst, dass Telefonzellen noch existieren. Open Subtitles نعم، لم أدري أن الهواتف العمومية ما زالت موجودة على أية حال
    Man kann ihn zum Beispiel in Telefonnummern oder Autokennzeichen und Ahnlichem finden. TED عل سببيل المثال يمكن ان تجدها من بعض ارقام الهواتف و لوحات السيارات و اشياء مثل هذه
    Aber ich habe die Protokolle von der russischen Telefonzentrale. Open Subtitles كان بإمكاني الدخول إلى أجهزة الهواتف الروسية
    Die ersten Mobiltelefone und ersten PCs wurden 1970 erfunden. TED أولى الهواتف المحمولة, وأولى أجهزة الكمبيوتر الشخصية قد تم اختراعها في السبعينات.
    Wir wissen mehr über mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem. TED نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي.
    Anrufe zu seiner Freundin, seiner Großmutter. Die Nummern, die wir von den Burnern haben. Open Subtitles مكالمات إلى صديقته أو جدته أو الأرقام التي سحبناها من الهواتف سريعة الإستعمال
    Und mit diesen Mobiltelefonen übertragen wir jeden Monat 600 Terabyte an Daten. TED ومع هذه الهواتف المتنقلة نحن نرسل اكثر من 600 تيرابايت من البيانات كل شهر
    Versuchen Sie vorhandene Ressourcen einzusetzen, die weit verbreitet sind, so wie Mobilfunk für sauberen Strom und kleine Läden für Bankdienstleistungen. TED حاول الاستفادة من الموارد المتاحة التي تتوفرعلى نطاق واسع، مثل استخدام الهواتف النقالة لتقديم الطاقة النظيفة أو المتاجر الصغيرة لتقديم الخدمات المصرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد