Er beschreibt vieles, entwickelt die Gefühle, und versetzt sich in eine Frau. | Open Subtitles | هناك الكثير من الوصف الكاتب يستكشف المشاعر ويكشف لك عن دواخلها |
Sie verhalten sich merkwürdig,... ..so dass jemand, der sie beschreibt, wie ein Verrückter klingt. | Open Subtitles | يلبسون عن قصد ويتصرّف بغرابة، إذن لو أنّ أي واحد يحاول الوصف لقاء معهم، يبدون مثل مجانين. |
Nur Sie und eine andere passen auf die Beschreibung. | Open Subtitles | أترين أنت و امرأة أخرى فقط قد تطابقت مع الوصف الجسدي للمشتبهة |
Haltet Ausschau nach einer Frau, die auf die Beschreibung passt. | Open Subtitles | أريد الجميع للبحث عن أي شخص أن مطابقة هذا الوصف. |
Bruder, wunderschön trifft es überhaupt nicht. | Open Subtitles | أكثر الفتيات جمالاً يا صاح , الجمال ليس الوصف الصحيح |
- Die Beschreibung lautete "schwarz und männlich". - Ich sag' ja nur. | Open Subtitles | الوصف أشار إلى رجل واحد - أنا أقول فحسب - |
Menschen, denen nur die Beschreibung des Experiments gegeben wurde, sagten, dass die Leute in dem sinnvollen Zustand wahrscheinlich ein weiteres Bionicle bauten. | TED | الأشخاص الذين فقط أّعطوا الوصف للتجربة قالوا إنّه في الحالة ذات المردود كان من المحتمل أكثر للناس بناء لعبة إضافية |
Es ging darum, etwas anzudeuten und zu suggerieren, nicht zu erklären oder zu beschreiben. | TED | توجّب أن تكون عن التخمين والتوقع، ليس عن الشرح أو الوصف. |
Mir fällt da nur eine Person ein, auf die diese Beschreibung passt. | Open Subtitles | هنالك شخص واحد فقط يمكنني التفكير فيه وينطبق عليه هذا الوصف |
Ich denke, "verzweifelt" beschreibt mehr oder weniger die gesamte Situation. | Open Subtitles | أعتقد أن كلمة "يائسة" هو الوصف الأفضل أو ربما الأدنى نظراً للوضع بكامله |
Sie fragten Japan, ob das die Jagd zutreffend beschreibt. | Open Subtitles | {\pos(191,230)}سألنا اليابان إن كان هذا هو الوصف الدقيق لعملية الصيد |
Sind Sie der Meinung, dass eines der Adjektive das Bild treffend beschreibt, drücken Sie die Ja-Taste. | Open Subtitles | إذا كان الوصف يصف الصورة, "إضغط نعم". |
Keiner der jetzigen Häftlinge passt auf die Beschreibung dieses Mannes. | Open Subtitles | هذا الرجل... لا يلائم الوصف أيّ نزيل... سجن حاليا هنا. |
Jedenfalls habe ich bisher ungefähr 20 Fälle gefunden, mit Tätern, die auf die Beschreibung passen, die Mrs. Gregson uns gegeben hat. | Open Subtitles | لذا، على أية حال، وجدت 20 قضية حتى الآن لديهم هدف تتناسب مع الوصف الذي أعطته لنا السيدة (غريغسون). |
- Sie passen auf die Beschreibung. | Open Subtitles | أنت تطابق الوصف |
Gezieltes Raten trifft es wohl am besten, zusammen mit Intuition und den gelegentlichen... | Open Subtitles | لعلّ التخمين المُوجّه هو الوصف الأنسب مع بعض البديهة وأصوات عرضيّة في رأسي |
Im Arsch trifft es eher. Wie auch immer, sie bekommt nicht genügend Luft. | Open Subtitles | أما الالتواء فهو الوصف الأجدر، إنّها في مطلق الأحوال لا تتلقّى هواءً كفاية. |
- Die Beschreibung war zu allgemein. | Open Subtitles | الوصف كان عام جداً |
Und hier sehen Sie in dieser Beschreibung eines olympischen Eiskunstläufers, im Wesentlichen dieselbe Beschreibung des subjektiven Empfindens des inneren Zustands dieser Person. | TED | وترون هنا وصفًا لمتزلج أوليمبي وهو نفس الوصف تقريبًا لظواهر الحالة الداخلية للإنسان |
Ich muss Sie nur was zur Beschreibung des kleinen Mädchens fragen. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أسألك بخصوص الوصف الذي أدليت به |
Schwer zu beschreiben. Wir sind schon lange zusammen. | Open Subtitles | من الصعب الوصف لقد كنا معاُ لمدة طويلة |
diese Beschreibung kam auch in die Polizeiakte. | TED | واستمرّ تداول هذا الوصف في التقارير الشرطيّة الخاصة بهم. |