Uns läuft die Zeit davon, und das ist die beste Option. Keine Aufklärung? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
Mr. President, wir versuchen es. Aber uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا. |
Joe, dir läuft die Zeit davon. Unternimm doch etwas. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Der würde nie irgendjemandem was tun, aber mir geht die Zeit aus, ihm das auszureden. | Open Subtitles | لكن الوقت ينفذ مني لأهدّئه |
Da können wir sicher sein. Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون متأكدين من ذلك الوقت ينفذ |
Uns läuft die Zeit davon. Und vielleicht hat er die Akte da aufbewahrt. | Open Subtitles | لكن الوقت ينفذ و " كارل " ربما إحتفظ بالملف في منزله |
Aber wenn die Berechnungen fertig sind, müssen Sie sofort splintern. Uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بالإنشقاق فوراً، الوقت ينفذ منّا. |
Mir läuft die Zeit davon. Ein Mann muss überleben. | Open Subtitles | الوقت ينفذ مني هنا يجب أن يحيا الشاب |
Uns läuft die Zeit davon, okay? | Open Subtitles | لكن بشكل مختلف الوقت ينفذ منا أوكي؟ |
Es wird unsere Operation gefährden und uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | هذا سوف يعقد عمليتنا و الوقت ينفذ منا |
Schnell, uns läuft die Zeit davon für Booths Information. | Open Subtitles | تحرك بسرعة لأن الوقت ينفذ بسرعة على معلومة " بوث " |
Uns läuft die Zeit davon. Der Wächter weiß, dass wir hier sind. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منّا الحارس، يعلم بأننا هنا |
Uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا! والأشياء تباغتنا واحدة تلو الأخرى |
Und uns läuft die Zeit davon. - Also reißt euch zusammen. | Open Subtitles | و الوقت ينفذ منا، يجب أن نتعاون معًا. |
Er geht und am Ende dieses Gangs -- mir läuft die Zeit davon -- sagt er: "Wisst ihr was? ! Ich muss mir dieses Ding ausleihen, wenn ich heirate, denn ich möchte zum Priester gehen, meine Braut sehen und dort sein." | TED | فيمشي، وعند نهاية سيره - بدأ الوقت ينفذ مني - يقول:"أتعلمون يا رفاق، أحتاج أن أستعير هذا الشيء منكم عندما أتزوج، لأنني أريد أن أسير للكاهن وأن أرى عروسي وأكون هناك بنفسي." |
Es hilft nichts. Ihnen läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | لا فائدة الوقت ينفذ منكِ |
Uns läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | الوقت ينفذ مننا |
Bitte, hör mich an. Mir geht die Zeit aus. | Open Subtitles | رجاء ، إسمعيني الوقت ينفذ مني |
Die Zeit wird knapp, Abby. Ich muss wissen, was er macht. | Open Subtitles | الوقت ينفذ يا آبى أحتاج لأعرف ما الذى يفعلة |
Aber Die Zeit läuft ab für Hubble inmitten neuer Bedenken über Weltraumsicherheit. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة الى هابل, الوقت ينفذ وسط مخاوف جديدة على سلامته في الفضاء |
OK, Die Zeit ist um. | Open Subtitles | هذا هو. الوقت ينفذ. |
Ich werde euch die Wahrheit sagen, weil uns die Zeit ausgeht. | Open Subtitles | بل جئت لأخبركم بالحقيقة لأن الوقت ينفذ منا. |
- Mir läuft die Zeit weg. - Komm hinter mich! | Open Subtitles | الوقت ينفذ - تعالْ خلفي - |
Die Zeit läuft davon. 5000 Monde, um es in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | الوقت ينفذ القمر 5000 سيكتمل ظهوره |
Wir haben keine Zeit mehr und wir haben nichts, absolut nichts, das uns weiterbringt. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه |