ويكيبيديا

    "بأنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bin
        
    • dass ich
        
    • mir
        
    • das
        
    • habe
        
    • würde
        
    • als
        
    • ich sei
        
    Außerdem zeigt es Ihnen sofort, dass ich der Verantwortliche für das Gerät bin. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    Ich bin nicht das Familienoberhaupt. Sie weiß nicht von diesem Anruf. Open Subtitles أنا لست ربَاً لعائلتي أنها لا تعرف بأنني أتصل بكم
    Sie erinnern sich, dass ich sagte, wie ich die Farm meiner Eltern übernahm, einst mein Paradies, TED تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة.
    - Ich dachte, ich kenne sie. - Es tut mir Leid. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها
    Ich stimme in vielerlei Hinsicht mit einigem, das ich hier gehört habe, überein. TED أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها.
    Ich würde lügen, würde ich sagen, dass ich sie nie wieder sehe. Open Subtitles ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها
    Ich muss zugeben, dass ich kein objektiver Beobachter war, als ich an der Geschichte arbeitete. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Mein Lehrer für Werken schrieb, ich sei eine Gefahr, auf mein Zeugnis. TED كتب عني معلمي في المدرسة الثانوية بأنني خطير في تقريري الخاص.
    Wenn die wissen, dass ich hier bin, werden sie Vater etwas antun. Open Subtitles لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا
    Über den Feldstecher staunten die auch. bin ein Voyeur, sagte ich denen. Open Subtitles لقد حير المنظار رجال الشرطة قلت لهم بأنني كنت أستخدمه للتلصص
    Doch ich träum von hübschen Sachen, dann bin ich nicht mehr gestresst Open Subtitles لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا
    Ich bin müde und aufgekratzt und ich verdiene ein wenig Dankbarkeit! Open Subtitles أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير
    Und ich fand heraus, dass ich am meisten um 11 Uhr morgens suche. TED وأنا عرفت ذلك بالنظر اليها بأنني أبحث أكثر عند الساعة 11 صباحاً.
    Selbst wenn ich denke, dass ich mit dir spreche, rede ich mit mir selbst. Open Subtitles كل شيء متطابق حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث إلى نفسي فإنني أتحدث إليك
    Irgendwas sagt mir, dass ich Eiskugeln jetzt mit anderen Augen sehen werde. Open Subtitles هنالك ما يشعرني بأنني لن أنظر لشاحنة المثلجات كما في السابق
    Wie schwer kann es sein? das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    Und dank lhnen habe ich das Privileg, ein aussergewöhnliches Mädchen zu heiraten. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    So eine Affäre bedeutet nicht, dass ich meine Frau umgebracht habe! Open Subtitles كانت لديّ علاقة مع فتاة لا يعني بأنني قتلت زوجتي
    Jägerin hier. Dachtet ihr im Ernst, ich würde euch nicht finden? Open Subtitles المبيدة هنا , هل فكرتم بجد بأنني لن أجدكم ؟
    Es sähe aus, als hätte ich eine Katze auf dem Kopf. Open Subtitles يا بافي أعتقد بأنني سأبدو وكأن لدي قطة علي رأسي
    Ich schwor bei Moms Gedenkfeier, ich sei clean, und du hast nichts getan. Open Subtitles أقسمت في حفل تكريم أمي بأنني لم أتعاط ولم تحرّك ساكناً لتمنعهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد