Bis mein Vater gebeten wurde mich lieber zu Hause zu behalten. | Open Subtitles | وبعدها بقليل أستدعوا أبى ليخبروه ان يبقينى بالبيت من الآن |
Bis mein Vater gebeten wurde mich lieber zu Hause zu behalten. | Open Subtitles | وبعدها بقليل أستدعوا أبى ليخبروه ان يبقينى بالبيت من الآن |
Es sollte ein Kinderzimmer werden, aber zum Schwängern müßtest du zu Hause sein. | Open Subtitles | كنت أخطط لروضة أطفال لكنى إعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى |
Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde zuhause. Keine Sorge. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
da ich jetzt weiß, wo Sie wohnen, würde ich Sie gern heimbringen. | Open Subtitles | الان اعرف اين تعيشين، ارغب برؤيتك بالبيت. |
Es war kein Dope im Haus. Also marschier ich ins Hinterzimmer. | Open Subtitles | ، لم يكن هناك مخدرات بالبيت دخلت إلى الغرفة الخلفية |
Es sollte ein Kinderzimmer werden, aber zum Schwängern müsstest du zu Hause sein. | Open Subtitles | كنت أخطط لروضة أطفال لكنى اعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى |
Wie gesagt, ich bin bald wieder zu Hause. Ruft mich an. | Open Subtitles | مثل أنا سأكون بالبيت بعد قليل , خابرني شكراً لكم |
Ich hasste es zu Hause anzurufen weil wir so aehnlich klingen. | Open Subtitles | تعودت ان اكره الاتصال بالبيت لأن نَبْدو نفس على الهاتف |
Du wirkst nicht wie der Typ, der Weihnachten zu Hause feiert. | Open Subtitles | لأنك لا تشبه أولئك الذين يعودون لقضاء عيد الميلاد بالبيت. |
Der neue Gutsherr ist nicht zu Hause. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت |
Ihr wisst, ich muss Viertel vor zu Hause sein. | Open Subtitles | أنتم تَعْرفُون بأنّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ بالبيت قبل الثانية عشر بربع ساعة |
Es war selten, dass wir uns alle zu Hause versammelten und uns wie eine wirkliche Familie benahmen. | Open Subtitles | ونادراً ما كنا معا بالبيت. ونظرنا مثل عائلة حقيقية. |
- Wir müssen zur Kirche... und Papa kann zu Hause Zeichentrickfilme sehen? | Open Subtitles | لماذا نذهب للكنيسة وأبي يجلس بالبيت يشاهد الكرتون؟ |
Ich würde so gerne zu Hause traditionell kochen. | Open Subtitles | أحب طهو الأطباق الدقيقة، أتمنى لو أمكنني فعل هذا بالبيت. |
Jedenfalls ist sie zu Hause besser aufgehoben, als hier in der Klinik. Entschuldigung. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترتاح بالبيت على أن تظل بالمستشفى |
Er mußte zuhause bleiben, wegen dieser dummen Zeichnungen. | Open Subtitles | اضطر للبقاء بالبيت للقيام بأحد رسوماته الغبية |
Ich muss zuhause etwas erledigen. | Open Subtitles | هناك أمراً ما فى البيت سأكون بالبيت خلال نصف ساعة |
Hör mal, wenn es draußen zu schlimm wird, oder wenn du duschen willst oder so, wir sind immer da. | Open Subtitles | اسمع, لو أصبح الأمر سيئا هناك وتريد الاغتسال برشاش ماء, ومهما يكن نحن دائما بالبيت |
- nicht mehr dort schlafen. - Hm. Das ist unpassend mit den Kindern im Haus. | Open Subtitles | لا أظنكَ ستبيت عندها بعد الآن هذا غير لائق في ظلّ وجود أطفال بالبيت |
Sagst du ihm, dass ich morgen früh nach Hause komme? | Open Subtitles | هل تتّصلين وتخبريه أنني سأكون بالبيت في الصباح |
Vielleicht hat es gar nichts mit dem Haus zu tun. | Open Subtitles | .أتعلم,ربما. ربما هذا الشئ ليس له علاقة بالبيت |
Nun gut, Ernie. Wir gehen. Wir kümmern uns um das Haus. | Open Subtitles | حسنا ً , "إرنى" , هيا لنذهب سوف نعتنى بالبيت |
Wenn man ihr Hausarrest verpasst, muss man als Wache hier bleiben. | Open Subtitles | اذا اجبرتها تجلس بالبيت ولا تطلع راح تكون انت جالس بالبيت حتى بالويكند وتكون كانك حارس سجن |