"Unschuldige fühlen sich bei ihm schuldig... und schlechte Menschen fühlen sich gut." | Open Subtitles | يمكنه أن يجعل الناس الأبرياء يشعرون بالذنب والناس السيئة يشعرون بالرضا |
Wissen Sie, ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
Ich fühle mich schuldig, aber so schuldig nun auch wieder nicht. | Open Subtitles | أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة |
Ein Bein neckt dich, ein anderes fühlt sich schuldig, ein weiteres errötet und möchte sich entschuldigen. | Open Subtitles | هناك الساق التي تثير الرغبة و الساق التي تشعر بالذنب الساق المتوردة التي ترغب بالاعتذار |
In diesem Moment haben Sie eventuell ein schlechtes Gewissen, wegen dem, was Sie gerade getan haben. | TED | الآن، هذه هي اللحظة التي ربما تشعرُ فيها بالذنب الشديد حول ما قمت به للتو. |
Du fühlst dich schuldig, dass du den Selbstmord nicht verhindert hast. | Open Subtitles | إنه دائماً متعلق بالذنب. أنتِ تلومين نفسكِ على إنتحار أمكِ |
Ich könnte mich schuldig fühlen für mein Glück, angesichts der Probleme, die wir im Haus haben. | Open Subtitles | أعتقد من أنني قد أشعر بالذنب لسعادتي مع معرفتي بكل المشكلات التي يواجهونها في المنزل |
Ja. Ich kann es ihm nicht sagen. Ich fühle mich schuldig. | Open Subtitles | صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب |
Ein vom Ankläger zu vernehmender Verdächtiger darf nicht gezwungen werden, sich selbst zu belasten oder sich schuldig zu bekennen. | UN | لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
Wir fühlen uns sogar schuldig, wenn man uns an dem Arbeitsplatz spielen sieht. | TED | حتى إننا نشعر بالذنب إذا شوهدنا نلعب أثناء العمل. |
Wisst ihr, man möchte nicht unhöflich sein und man möchte sich nicht schuldig fühlen, da dachte ich mir dass das seinen Zweck erfüllt, und ich einfach hier sitzen bleibe. | TED | كما تعلمون، المرء لا يريد أن يكون وقحًا ولا يريد أن يشعر بالذنب ولهذا فأظن أن هذا كافي وحيث أجلس. |
oder ob ich mich schuldig fühlte, da ich von dem 25-jährigem Krieg das erste Mal hörte. | TED | لم أعرف ما إذا كان غضب أم شفقة، إن كان شعور بالذنب فلأنها أول مرة أسمع فيها عن حرب امتدت 25 سنة. |
Warum lassen wir Introvertierte sich dafür schuldig fühlen, wenn sie einige Zeit allein sein wollen? | TED | لماذا نجعل الانطوائيين يشعرون بالذنب هكذا فيما يخص اختلاءهم بأنفسهم بعض الوقت؟ |
Ich fühle mich schuldig und unzufrieden mit mir selbst, anstatt zu denken, dass etwas mit dem Gemälde nicht stimmt, denke ich, dass mit mir etwas nicht stimmt. | TED | أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما |
Zweitens neigen Lügner dazu, negativer zu sein, weil sie sich auf einer unbewussten Ebene schuldig für das Lügen fühlen. | TED | ثانيًا: الكاذبون يميلون ليصبحوا سلبيين لأنه على مستوى اللاوعي، يشعرون بالذنب اتجاه الكذب. |
Wenn sie sich schuldig fühlen oder schämen, sag, dass es sich um eine Krankheit handelt, so wie Asthma oder Diabetes. | TED | إذا كانوا يشعرون بالذنب أو الخزي، وضح لهم أن الإكتئاب هو حالة مرضية طبية، مثل الربو أو مرض السكري. |
Auf einmal fühlte ich mich unglaublich schuldig, diese Art Käufer zu sein, jemand der hierzu beiträgt. | TED | فجأة، شعرت بالذنب لكوني هذا الزبون شخصاً ممن شارك في هذا |
fühlte ich mich schon fast ein wenig schuldig, dass mein Vortrag über die Zukunft ein aufbauender ist. | TED | و قد جعلتني أشعر بالذنب قليلا حيال تقديمي كلمة متفائلة حول المستقبل. |
Ich hatte ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht zu Hause war. | Open Subtitles | كان لدي شعور بالذنب حول أني بعيدة عنكِ وعن أبيكِ |
Ich fühlte mich schlecht nach dem, was mit dir passiert ist. | Open Subtitles | دائمًا أشعر بالذنب بأخذ مكانك عندما رأيت ما حدث لك. |
Und das andere ist unglaubliches Schuldgefühl. | TED | وكان الاحساس الآخر هو شعورا غير معقول بالذنب. |
In Entgegenkommen für sein Schuldeingeständnis... erklärt er sich mit einer maximalen Gefängnisstrafe von 15 Jahren einverstanden. | Open Subtitles | مقابل اعترافه بالذنب بتهمة التآمر.. يوافق على حكم لا يتعدّى الـ15 سنة |
Sie sagen Ronnie, wo er ist, und ich zahle Ihnen eine Summe, die ihre Gewissensbisse erträglich machen wird. | Open Subtitles | سوف تقول لروني أين هي سوف أعطيك مبلغا كثيرا لكي ينسيك إحساسك بالذنب |
Ich erzähle euch meine Leidensgeschichte, die Sympathie und ein besseres Verhältnis auslösen soll und alles was ihr mitnehmt, ist ein Schuldbekenntnis. | Open Subtitles | أشارككما قصّة بليّة شخصيّة عميقة يفترض أن تحفّز التعاطف وتلهم الرأفة فاتّخذتها إقرارًا بالذنب. |
Mit Raffinement lockt sie den Lieutenant in die Falle, das führt zu Schuldgefühlen. | Open Subtitles | إنها تستخدم حيلها للإيقاع بالضابط و هذا ما يسبب لها الشعور بالذنب |
Man ist einfach egoistisch, will essen, man will sich prügeln, aber es gibt keine echte Schuld. | Open Subtitles | أنت فقط أناني، تريد أن تأكل، وتضرب الآخرين ومع ذلك لا يوجد أي شعور بالذنب |
Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. | Open Subtitles | أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً |