Sie fühlt eine Menge irrationaler Ängste, hat ein geringes Selbstwertgefühl, rohe Emotionen. | Open Subtitles | إنها تشعر بالكثير من الخوفِ اللاعقلانيِ وعتاب قاسى للذات .. وغضب |
Sie haben Recht. Es ist eine Menge Arbeit, Detective. Danke schön. | Open Subtitles | انت محق , لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك |
Und die Versuchung, loszulassen, verspricht so viel Trost nach dem Schmerz. | Open Subtitles | والفتنة في اطلاق العنان تعد بالكثير من الراحة بعد الألم |
Janice und ich hatten so viel Spaß. Sie vernachlässigte ihre Arbeit. | Open Subtitles | أنا وجانيس حظينا بالكثير من المرح كانت تواجه مشاكل بالعمل |
Er hat hier einiges getan, um dieses Haus sicher zu gestalten. | Open Subtitles | لقد قام بالكثير من العمل على هذا المكان، ليجعله آمناً. |
Wirklich, im Grunde machen wir dies. Tatsache ist, nicht sehr viel. | TED | الحقيقة أننا نقوم بفعل هذا..أساسيا.. فعلا.. ليس بالكثير |
- Ich werde das Angebot annehmen. Ich habe eine Menge Ärger. | Open Subtitles | حسناً أنا سأقبل عرضه أنا واقع بالكثير من المشاكل الحقيقيّة |
Ich habe dich so wenig wie möglich belästigt, aber wir hatten jede Menge Probleme. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أقلقكِ قليلاً بقدر المستطاع، لكننا مررنا بالكثير من الأوقات العصيبة. |
Das bringt mich zur Lektion Nummer Eins: das Leben kann eine Menge aus ziemlich wenig machen. | TED | وهكذا أصل إلى الدرس الأول: تستطيع الحياة القيام بالكثير باستعمال القليل. |
In Wirklichkeit habe ich den Prozess mit jeder Menge guter Absichten gestört. | TED | كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة. |
Letztendlich hatte Nick dann eine Menge Bilder von den Hinterteilen der Paviane. | TED | وانتهى نيك بالكثير من الصور من خلفيات قردة البابون |
Nein! Ich habe so viel in die Vorbereitung unseres großen Tages investiert. | Open Subtitles | لا , لقد مررت بالكثير في تخطيط هذا الزواج والأن سيحدث |
Er sagte, es wäre in Ordnung, da er letzte Nacht so viel gewonnen hat. | Open Subtitles | قال بأنه لا بأس منذ إن فاز بالكثير من المال بالليلة التي سبقت |
Zuerst fragen sich die Studenten, ob sie das tatsächlich können, aber später haben sie so viel Spaß. Ich sehe selten jemanden, der während des Stückes unglücklich ist. | TED | الطلاب في البداية يتسائلون هل يستطيعون فعلها حقاً، لكن بعد حين يحظون بالكثير من المتعة. نادراً ما أرى أي شخص يكون بائس أثناء عمل المسرحية. |
Warum sagst du nicht mehr? so viel hängt vom Zufall ab. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرنا بالكثير ، نحن لا نعرف كيف ستتم الأمور أو ما المفترض أن يحدث |
Zelda hatte bisher so viel Pech, ich hoffe, es ist diesmal wirklich Liebe. | Open Subtitles | زيلدا مرت بالكثير. وآمل هذه المرة ان يكون هذا حب حقيقي. |
Er wacht auf. Ihm ist schwindelig, er ist durch einiges durchgegangen. | TED | يستيقظ. فى حالة نعاس, مر بالكثير من الأحداث. |
Es ist nicht sehr viel Geld in weltwirtschaftlichen Begriffen. | TED | ليس بالكثير من المال على المستوى العالمي، |
Also, vielen Dank für eure unglaublich neugierigen und präzisen Fragen, und noch ein schönes... | Open Subtitles | لذا أشكركم على التحقيق المذهل و الأسئلة الدقيقة و احظوا بالكثير من أنت |
Mein Mann arbeitet auch viel im und ums Haus und will überhaupt keine romantischen Komödien mehr in seinem Leben sehen. Also spricht auch vieles für meine Ehe. | TED | وايضاً ,زوجي يقوم بالكثير في انحاء المنزل وبسعادة لن يُشاهد اي فلم كوميدي عاطفي طوال ما تبقى من حياته وكان لدي تلك الاشياء في صالحي |
Beides ist notwendig, aber es kann auch zu viel des Guten sein. | TED | كلاهما ضروريان، و لكن يمكن أن يتم بالكثير من الأشياء الجيدة. |
Wenn wir unter dem Zaun einen Kanal graben, haben wir genug Frischwasser. | Open Subtitles | وإن أمكننا حفر قناة أسفل السياج، فسنحظ بالكثير من المياه المُنعشة |
Ich kannte schon viele Damen, aber du bist etwas ganz Besonderes. | Open Subtitles | لقد التقيت بالكثير من السيدات لكنكى حقا شئ ما خاص |
Als Datenspezialist habe ich viele Analysen durchgeführt, meistens von Anlagen, Industrieanlagen auf der ganzen Welt. | TED | وكعالم بيانات، قمت بالكثير من التحليلات، بشكل رئيسي عن ، الوسائل الصناعية في العالم. |
Und hochrangige Männer tun das sehr oft. | TED | فالذكور ذوي التصنيف العالي يقومون بالكثير من هذه الأمور. |