Und seitdem habe ich eines erkannt: Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein. | TED | وما اتضح لي منذ ذلك الحين هو: المعتدون يوظفون العنف بثلاث طرق |
Verhütungsmittel wurden zur Verhinderung dieses Vorgangs entworfen. Sie funktionieren auf drei grundlegende Arten. | TED | تم تصميم وسائل منع الحمل لمنع هذه العملية، وتعمل بثلاث طرق رئيسية. |
Roger, Dave und Lorna warten in drei schnellen Autos, falls etwas schief geht. | Open Subtitles | روجر0دفيد0 وأخيرأ لورنا سيستعدو بثلاث سيارات سريعة فى حال حدوث أى أخطاء |
Wir haben Beweise, die den Anschlag in drei Ländern des Nahen Ostens verorten. | Open Subtitles | و لدينا الدليل الذي يربط إنفجار القنبلة بثلاث دول في الشرق الأوسط |
Wir verbringen dreimal so viel Zeit mit Apps, die uns nicht glücklich machen. | TED | نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء. |
Immer zur Cocktailstunde, wenn ich ihm seinen Macallan 18 eingoss, drei Finger hoch, ein Eiswürfel. | Open Subtitles | بالتأكيد نعم بالتأكيد كتبته في سـاعة شـرب الكوكتيل وأشـاهد ماكلين بثلاث أصابع كنت أكتب |
Sie beide haben jeweils drei Jobs, leben im Keller einer anderen Familie und benutzen eine Heizplatte, um Ihr Badewasser zu erhitzen. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |
Bei uns sind drei Verweise erlaubt. Heute erhielt er den Vierten. | Open Subtitles | فى هذه المدرسة مسموح للطلاب بثلاث مخالفات اليوم كانت الرابعة |
Weißt du, nach unserer letzten Begegnung... hatte ich Kugeln in drei verschiedenen Brustmuskeln. | Open Subtitles | أتدري؟ بعد لقائنا الأخير، أصبت بثلاثة رصاصات بثلاث عضلات مختلفة في صدري |
Es sind schon drei Sitzungen und ich habe mich an nichts erinnert. | Open Subtitles | لقد قمنا بثلاث جلسات , ولم أتذكر أي شيء حتى الأن |
Ich hatte in dem Jahr drei Herzinfarkte und meldete Konkurs an. | Open Subtitles | لقد اصبت بثلاث سكتات قلبيه في تلك السنه واشهرت افلاسي |
Hast du jemals drei Dutzend Luftballons gleichzeitig in einem Auto platzen gehört? | Open Subtitles | هل سمعت بثلاث دزينات من البالونات تنفجر في سيارة بنفس الوقت؟ |
Weißt du, für einen Kerl mit drei Herzen bist du nicht sehr nett. | Open Subtitles | هل تعلم شيء لرجل بثلاث قلوب أنت لست ودود جدا ثلاث قلوب؟ |
Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
Sie erinnern sich, dass Multiple-Choice-Fragen fast nie mit nur drei Antwortmöglichkeiten enden. | TED | أنتم تتذكرون أنّ الأسئلة متعددة الخيارات على الأغلب لا تنتهي أبدًا بثلاث احتمالات فقط. |
Wenn man Sie fragen würde, wie Sie in drei Worten Ihren Ruf beschreiben würden, was würden Sie antworten? | TED | إذا سألك أحدهم أن تلخص سمعتك بثلاث كلمات، ماذا سوف تقول؟ |
Meine Söhne sind heute drei Jahre und fünf Monate alt. Sie kamen schon mit drei Nationalitäten und vier Sprachen auf die Welt | TED | أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات. |
drei Jahre später wurde ich eines Besseren belehrt. | TED | بعد ما حدث بثلاث سنوات أدركت بأني كنت مخطئاً فيما اعتقدت. |
Also habe ich einen Weg gefunden, genau das für drei Dollar zu machen. Aber sagen Sie das bitte nicht meinen Förderungseinrichtungen. | TED | فاتخذت طريقة لفعل ذلك بثلاث دولارات، ولكن لا تخبروا وكالاتي للتمويل. |
Um ihn herum lebten drei isolierte Stämme und dank der kolumbianischen Regierung und kolumbianischer Kollegen ist er heute viel größer geworden. | TED | وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها. |
Wir müssen nur alle dreistöckigen Gebäude oder höher finden, die aus diesem Zeug gebaut wurden. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء. |