Er klang älter, so in den Vierzigern. Nicht wirklich wie ein junger Typ. | Open Subtitles | بدى مُسنّا ، ربما في عقده الرابع لم يكن شابا |
Ich höre also diese leise Stimme von den Dosen kommen und sie klang wie... | Open Subtitles | وأسمع صوت ضعيف من بين العلب بدى وكأنه يقول |
Da waren auch Markierungen am Fensterbrett eines Hauses, sah für mich aus wie Blut. | Open Subtitles | كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال بدى لي كأنها دماء |
Als ich gegen Frank Underwood ermittelte, sah er unschuldig aus, war es aber nicht. | Open Subtitles | عندما حققت مع فرانك أندروود بدى وكأنه برئ ، لكنه لم يكن كذلك |
Und Es schien mir, dass das die falsche Richtung war, und dass ich zurück musste, um zu helfen. | TED | و بدى لي بأنهم يتجهون إلى الإتجاه الخاطئ و يتوجب علي العودة للمساعدة |
Und es scheint mir, dass die Reformen das Kind mit dem Bade ausgeschüttet haben. | TED | وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري. |
In Anbetracht der Umstände erschien es mir notwendig, alle an Bord zu haben. | Open Subtitles | بمعطى الظروف بدى من الضروري أن أقدم كل العون على دفة القيادة |
Als ich das Ding berührte, kam es mir so vor, als wäre alles möglich. | Open Subtitles | حينما لامست هذا الشيء لدقائق معدودة، بدى الأمر كأن كل شيء كان ممكنا. |
Er klang wie ein Prolet und roch wie ein Hotdog-Stand. | Open Subtitles | بدى مثل لكنة الهنود الحمر، حسنا؟ وكانت رائحته مثل الواقف بجوار محل النقانق، |
Ich sagte nur, es klang, als wäre da ein Einbrecher. | Open Subtitles | لم أقل أنه يوجد أحد في الأعلى لقد قلتُ أنهُ بدى أنه يوجد دخيل |
klang, als ob es vom Laderaum über uns kam. | Open Subtitles | بدى كأن الصوت قادم من عنبر الشحن فوقنا. |
Wir sprachen letzte Nacht mit ihm, er klang großartig. | Open Subtitles | بدى بخير عندما تكلمنا معه البارحة |
Für jeden, der vorbeiging, sah er aus wie ein Obdachloser, der sich versucht, warm zu halten. | Open Subtitles | لأي شخص قد يمر من هناك, فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً |
Er sah aus, wie ein Mann, der ein Outfit tragen wollte, dass mich davon überzeugen sollte, dass er sehr bei Verstand war. | TED | بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا. |
Sie sah etwas erleichtert aus, denn zum 1. Mal hatte sie eine Diagnose. "Veronica, sprechen wir über Ihre Behandlung. | TED | لقد بدى عليها قليل من الارتياح لأنها لأول مرة تحصل على تشخيص لكني قلت:” فيرونيكا، دعينا الآن نتحدث عن علاجك” |
Es schien wirklich... ich weiß es ist schwer hier den Silberstreif zu sehen, aber denke an die Entdeckungen die Sie heute gemacht haben über Sie und Ihr Leben und - und Ihrer Ex-Frau. | Open Subtitles | بدى ذلك حقاً . . أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم |
Es schien das Richtige zu sein. Ich meine, wie du gesagt hast, es... war nicht das beste Timing. | Open Subtitles | بدى خروجي هو التصرّف الصائب، فكما قلتِ، لم يكُن التوقيت الأنسب. |
Es schien einfach die bessere Unternehmensentscheidung zu sein, mit der Fälschung fortzufahren. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه بدى قرار جيد للعمل إعتماد التزوير. |
Es scheint, als brächte der März noch eine Zugabe, ...aber das ist gleichzeitig mein Trost. | Open Subtitles | بدى أن هذا سينتهي عما قريب .. هكذا ظننت لأجل راحتي |
Ich wollte nur wissen, ob es scheint als hätte ich. Das ist dämlich. | Open Subtitles | . أردت أن أعرف إن بدى لك أنّي أكن له مشاعراً |
Ich war niemals der, als der ich dir erschien. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبدا حقّا الرجل الذى بدى لك أن يكون. |
Eines Tages kam mein Vater nach Hause und teilte uns mit, dass er Krebs hatte und es ziemlich schlecht aussah. | TED | وجاء والدي إلى البيت في يوم ما وأعلن أن لديه سرطان وقد بدى شيئاً سيئاً. |
Er schien zu glauben, du wüsstest etwas darüber. | Open Subtitles | بدى و كأنه يعرف أنكِ تعرفين شيئاً عن هذا الأمر |