Weil fast jedes lebende System die Fähigkeit entwickelt hat, Licht So oder so zu erkennen. | TED | لأن ما يقارب كافة الكائنات الحية طورت القدرة على التقاط الضوء بطريقة أو بأخرى |
Wir wussten, dass es So oder so gemacht werden würde. | TED | كنا نعرف بطريقة أو بأخرى، بأن هذا سيحدث |
Mir scheint nicht, dass wir etwas So oder so bewiesen hätten, Kapitän. | Open Subtitles | لا يبدو لى أننا أثبتنا أى شىء بطريقة أو بآخرى , يا كابتن |
Rabbit sagte, er würde mit seiner Frau So oder so glücklich. | Open Subtitles | قال الأرنب إنه بطريقة أو بأخرى سيستعيد وزوجته سعادتهما |
Aber meine Liebe, ich muss Euch warnen, die Wahrheit hat ihre Wege sowieso herauszukommen. | Open Subtitles | لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى |
Als Fachmann und als Freund sage ich dir, dass du So oder so verlieren wirst. | Open Subtitles | كمهني وصديق أخبرك , بطريقة أو بأخرى , سوف تخسر |
Entweder ich oder die. Man kriegt dich So oder so am Arsch. | Open Subtitles | أنظر، أما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى |
- Magie wird geschützt werden, So oder so. | Open Subtitles | أو سيتنفذ حكمه السحر سيبقى محميّاً بطريقة أو بأخرى |
Ich verspreche Ihnen, die Welt wird So oder so die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | أعاهدك بطريقة أو بأخرى العالم سيعرف الحقيقة |
Man muss So oder so bezahlen. | Open Subtitles | يارجل ، ستقوم بدفع الثمن بطريقة أو بأخرى |
So oder so, bin ich dank Euch tot, oder? | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، أنا بعداد الموتى والفضل لكما، صحيح؟ |
So oder so... wird diese Welt ihren Zweck erfüllen. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى.. سيحقق هذا العالم هدفهم |
All unsere Not, unser Leid und die Opfer, die wir gebracht haben, werden heute enden, So oder so. | Open Subtitles | كل مصائبنا، معاناتنا، تضحياتنا التى قمنا بها ستنتهى كلها اليوم بطريقة أو بآخرى |
So oder so, irgendwann lügen wir alle. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى بوقت ما أو بآخر، جميعنا نموت |
In einigen Tagen, sollte das alles vorbei sein, So oder so. | Open Subtitles | خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى |
Der Satan wird ihn So oder so ins Jenseits befördern. | Open Subtitles | فسيستولي الشرير على جسده بطريقة أو بأخرى |
So oder so werden wir sie überzeugen, dass alles gut ist. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، سنجعل الجميع يظنّ أنّه لا بأس في ذلك |
Aber ich werde herausfinden, was mein Mann vorhat, so... oder so. | Open Subtitles | .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى |
Irgendwann wird er es rauskriegen. So oder so, jemand wird es ihm sagen, oder er kommt von selbst drauf. | Open Subtitles | كما تعلم فسيكتشف الأمر، بطريقة أو أخرى سواء أخبره أحد.. |
Egal. Ich finde sie sowieso. | Open Subtitles | في الواقع هذا لا يهم سأعرف مكانها بطريقة أو بأخرى |
Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen. | UN | وكل توصية في هذا التقرير يقصد بها، بطريقة أو بأخرى، المساعدة على كفالة تلبية هذه الشروط الثلاثة. |
als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. | TED | لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى |