Wenn Gott seinen Job nicht macht, muss ich das für ihn tun, schätze ich. | Open Subtitles | إذا كان الرب لن يقوم بعمله أعتقد أني يجب أن أفعلة بالنيابة عنه |
Er ist Polizist, vielleicht hat es was mit seinem Job zu tun? | Open Subtitles | إنه شرطي، لذا اعتقدت أنه يريد مساعدة في أمر خاص بعمله |
Du gewährst einem nicht mal Zeit, seine Arbeit zu bewundern. Unglaublich! | Open Subtitles | ان لا تعطى للرجل فرصه ليعجب بعمله انه لا يصدق |
Das sollte lang genug sein, damit das Gift seine Arbeit verrichten kann? | Open Subtitles | هذا وقت كافي للتسمم لكي قوم بعمله ، أليس كذلك ؟ |
Und was wir tun ist, wie beginnen einfach und arbeiten uns hoch zu den lebenden Systemen. | TED | إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية. |
Er scheint sein Einkommen aufzubessern, indem er als Vertretung in sechs Bezirkskrankenhäusern arbeitet. | Open Subtitles | يظهر هنا أن مداخيله إرتفعت بعمله كطبيب إحتياطي في ستة مستشفيات بالمنطقة. |
Und, wie im Traum aller Autoren, kündigte ich sofort meinen Job. | TED | ومثل مايحلم بعمله جميع المؤلفين؛ تركت وظيفتي على الفور. |
Wisst ihr, Ich meine, ich bin froh dass die Urbanisierung ihren Job macht. | TED | لذا , كما تعلمون ,أعني أنا سعيدة أن التمدن يقوم بعمله. |
Er ist stolz auf seinen Job, und darauf, dass er legal ist. | Open Subtitles | انه فخور جدا بعمله وفخور أكثر بأنه قانونى |
Ihr Typen werdet jeden los, der seinen Job kann. | Open Subtitles | إنكم تتخلصون من كل من يمكنه أن يقوم بعمله في هذا البلد |
Mein Dad fühlte diese Dinge niemals bei seinem alten, bezahlten Job. | Open Subtitles | لم يشعر والدي قط بتلك الأمور بعمله القديم ذي الأجر" |
Er hat sie nicht befummelt, sondern nur seinen Job gemacht. | Open Subtitles | لمعلوماتك لم يكن يتحرش بها كان يقوم بعمله |
Er ist zwar besessen von seiner Arbeit, aber sie hat nichts. | Open Subtitles | لديه مشاكل لكنه مهووس بعمله, ولكن هي, ليس لديها شيء. |
Ich ließ den Türsteher seine Arbeit machen und ging wieder rein. | Open Subtitles | أدع الهار يقوم بعمله وأعود أنا إلى جعتي في الداخل |
Und ich versuchte, ihm für seine Arbeit zu danken – an diesem Tag aller Tage, aber ich begann zu weinen. | TED | حاولت أن أشكره لقيامه بعمله في ذلك اليوم بالذّات، لكنني بدأت بالبكاء. |
Und wieder ist der Oboist völlig autonom und deshalb glücklich und stolz auf seine Arbeit, und kreativ und all das. | TED | وهكذا عازف المزمار يعزف بإستقلالية وهو سعيد وفخور بعمله ويقوم بالابتكار وما الى ذلك |
Sie sind die grundlegenden Werkzeuge, mit denen ein Politiker seine Arbeit tun kann. | TED | هذه أدوات أساسية من خلالها يستطيع السياسي القيام بعمله. |
Und langsame verstehe ich, dass die Beliebtheit meiner Arbeit mit meiner Arbeitsmotivation zu tun hat. | TED | وبدات ادرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما اقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي اقوم من اجله بهذا العمل |
Das, an dem ihr arbeitet, ist ein wirklich komplizierter Selbstmord. | Open Subtitles | انت لاتقوم بإحضار طائرة وحسب ما تقوم بعمله شيء معقد إنتحاري |
Scheinbar führt er seine Geschäfte jetzt schon seit einer Weile von ihrem Haus aus. | Open Subtitles | يبدو انه كان يقوم بعمله في منزلها منذ فترة |