ويكيبيديا

    "بوسعه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • könnte
        
    • Er kann
        
    • können
        
    • kann er
        
    • könne
        
    • er konnte
        
    • ihn
        
    • Bestes
        
    • fähig
        
    • kann uns
        
    • kann sie
        
    • Lage
        
    • um
        
    • tun
        
    • Es kann
        
    Er könnte versuchen, als Flüchtling hier in den Staaten zu überleben. Open Subtitles كان بوسعه محاولة النجاة كفارٍ من العدالة هنا في الولاية
    Ja. Daneben der Mann, der dachte, er könnte alle Kreaturen von Gott blenden. Open Subtitles أجل مع الرجل الذي ظن أن بوسعه أن يعمي كل مخلوقات الرب
    Wenn der Kleine denkt, Er kann mir Angst machen, irrt er sich. Open Subtitles لو ظن الفتى أن بوسعه إخافتي، فهو مُخطئ أجل، مخطئ للغاية
    Stimmen wir ab Er kann nicht immer allein entscheiden. Open Subtitles دعونا نأخذ الأصوات، هيَّا. ليس بوسعه أن يقرر دائماً كل شيء.
    Ich sage ja bloß, dass all das heute hätte vorbei sein können. Open Subtitles .إنني أقول وحسب , كل هذا كان بوسعه أن ينهى اليوم
    Selbst, wenn er uns folgt, was kann er ausrichten? Open Subtitles حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟
    Weil sich fehlende Rücksicht als Bedrohung für das gesamte Leben auf der Erde erweisen könnte. Open Subtitles لأن هذا بوسعه أن يهدد كل الحياة على الأرض إذا كنا متهورين بهذه المسألة.
    - Er könnte nützlich sein. Open Subtitles اسمع، بوسعه أن يكون نافعا. ‏ نعم، بوسعي أن أكون نافعا.
    Als ob Allah uns Schwarze retten könnte. Open Subtitles خال أن القدر بوسعه إنقاذ السود, أجل , طبعا
    Dieser arme Mutterficker denkt nach wie vor er könnte wieder in das Spiel einsteigen. Open Subtitles هذا الحقير المسكين لا يزال يعتقد بأنّ بوسعه العودة للعبة
    Er kann da alles hochjagen, falls es jemals eine Razzia durch die Cops oder die Feds gibt. Open Subtitles بوسعه تفجير المكان بأسره إن كان هنالك هجوم من الشرطة أو الاتحاديّين
    Ich denke, Er kann um einiges mehr aufbringen als die 4000$, Sie etwa nicht? Open Subtitles أعتقد أن بوسعه تقديم أفضل من 4000 دولار ألا تظن ؟
    Sie sagen Er kann einen bis haarscharf an die Lebensgrenze foltern und das ohne diese Grenze zu überschreiten. Open Subtitles يقولون بأن بوسعه تعذيبك حتّى آخر رمق بحياتك دون أن يتحاوز ذلك الحدّ
    Pius XII. war Papst, kein Prophet. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können. News-Commentary كان بيوس الثاني عشر البابا ولم يكن نبياً. وهو لم يكن على علم بكل ذلك ولم يكن بوسعه أن يعلم به.
    - Er hätte die Information rausgeben können, aber hat es nicht. Open Subtitles كان بوسعه تسليم تلك المعلومات، لكنّه لم يفعل
    Egal, wie gut du glaubst, jemanden zu kennen, sie können sich immer noch umdrehen und dich direkt in die Nüsse treten. Open Subtitles بغض النظر عن مدى اعتقادك ،أنكِ تعرفين شخصاً بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين
    Soweit es mich betrifft, kann er ruhig in der Ecke bleiben und sich um seine eigenen verdammten Sachen kümmern. Open Subtitles حسبما أرى، بوسعه المكوث عند الزاوية والاهتمام بشؤونه فحسب
    Ich habe ihn gefragt wie, aber er sagte, er könne mir das nicht erzählen. Open Subtitles سألته عن هذا، لكنه قال أنه ليس بوسعه إخباري
    Er tat, was er konnte, und als das nicht genug war gab er einfach auf. Open Subtitles فعلكلما بوسعه, و عندما لم يكن هذا يكفي استسلم
    In der Stadt lernt man kaum Leute kennen, da fragte ich ihn, ob wir mal ausgehen. Open Subtitles لكن من الصعب التعرف على الناس بالمدينة لذا سألته إن كان بوسعه تناول كأس معي
    Und Dad gibt sein Bestes um mit ihr zu kommunizieren aber es ist auch für ihn mühsam. Open Subtitles وابي يفعل ما بوسعه ليتصل معها ولكن صعب عليه جدا
    Das war nicht meine Frage. Wäre er fähig, ein Anführer zu sein? Open Subtitles هذا ليس ما سألته، هل بوسعه الارتقاء إلى وضع القائد؟
    Oh, heh. Der Großkotz denkt, Er kann uns einen Tisch besorgen. Open Subtitles الرجل المهم هنا يظن أن بوسعه تدبير طاولة لنا
    Wer hat nicht nur Zugang zu solchen Teilen, sondern kann sie auch zusammenbauen? Open Subtitles من لا يحتكم على تلك المكوّنات لكن بوسعه صنع شيئ مُشابة؟
    Wussten Sie, wozu er in der Lage ist? Ich hatte meine Vermutungen, dass er betroffen war. Open Subtitles هل علمت ما كان بوسعه أن يفعل؟ لقد كان لدي شكوك
    Die Ermittler haben sich den Arsch aufgerissen, um Threlkis dranzukriegen. Open Subtitles قسم التحقيقات يبذل ما بوسعه ليبني قضية ضد ثريلكس
    Tja...ein Mensch kann wohl nicht immer Gutes tun. Open Subtitles أظن أن هناك شخصاً على كفاءة عالية بوسعه القيام بذلك.
    Es benötigt ein Labor, aber Es kann hunderte Viren auf einmal testen. TED وهو يحتاج لمختبر، إلا أن بوسعه فحص مئات الفيروسات في الوقت ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد