Sie wollten die DNA der großen Schwarzmarkt Händler der Welt sammeln. | Open Subtitles | كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم |
Die Händler haben diesen Vorstoß allerdings im Keim erstickt. | TED | برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة. |
Ach, komm. Wir sind nicht die einzigen Dealer hier in der Straße. | Open Subtitles | بالله عليك , لسنا تجار المخدرات الوحيدون فى المنطقة |
Sagen Sie ihm, dass wir gegen außerirdische Dealer kämpfen? | Open Subtitles | هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي |
Ich habe erfahren, dass Dealer von Vampirblut manchmal untereinander handeln, über die Staatsgrenzen hinweg. | Open Subtitles | أتفهم أن تجار دماء مصاصين الدماء يتعاملون مع تجار من خارج الحدود |
Es gibt Kaufleute in Wien, die Schulden haben bei unseren Leuten. | Open Subtitles | هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك |
Würde er sich nur nicht so an die Auslieferung der Narcos festbeißen. | Open Subtitles | اتمني ان لا يركز علي اتفاقيه تسليم تجار المخدرات |
Man braucht dafür viele Anwälte und viel Zeit vor Gericht. Und die Händler haben entschieden, dass das viel zu teuer wäre. | TED | يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة. |
1 995 bestellten kurzsichtige Händler nicht genug, ... um die Nachfrage zu befriedigen. | Open Subtitles | فى عام1995 لم يهتم تجار التجزئة بشراء هذا النوع من الدمى مرحبا... |
Meine Leute sagen, ihr seid gute und faire Händler. | Open Subtitles | كثيرون من قومي، أخبروني بأنكم تجار جيدون ومنصفون |
Händler der Seidenstraße machten tagelange Umwege um die Schönheit unserer Frauen zu bewundern. | Open Subtitles | وكان تجار طريق الحرير يسلكون طرقاً ملتوية طويلة لأيام فقط ليتمتعوا بمشاهدة جمال نسائنا |
Ich schwöre bei Gott, ich glaube wirklich,... dass dieser Typ vielleicht einer der größten Händler im Südwesten ist. | Open Subtitles | أعني، قسماً بالله، أجزم حقّاً بأن هذا الرجل لربما أحد أكبر تجار المخدرات |
Wir wollen ein paar Dealer töten, falls es hier welche gibt. | Open Subtitles | يوم جميل ونحن نخرج فيه لقتل تجار المخدرات هل يوجد منهم في هذا المنزل؟ |
warum du von hier 10-mal hintereinander einen Dealer anrufst? | Open Subtitles | أخبرنى لماذا أتصلت ببعض تجار المخدرات عشر مرات |
Ich werde Ihnen als erstes nicht von meiner Arbeit erzählen... wie ich Dealer und ihre Bezugsquellen aufdecke... auf den Straßen unserer Städte und in den Korridoren unserer Schulen... hier in Orange County. | Open Subtitles | لن أبدأ حديثي بأن أقول لكم ما هو عملي كعميل سري يتعقب مروجي و تجار المخدرات في شوارع مدينتنا و ممرات مدارسنا |
Und im nächsten sind die Rufe der Dealer das Einzige, das man noch hören kann. | Open Subtitles | ثم تصبح أصوات تجار المخدرات تدعوك لشراء الهيروين هي كل ما يُمكنك سماعه |
(Radio:) "Die Stadt beherrschen Gangs und Dealer. | Open Subtitles | هذه المدينة واقعة تحت سطوة العصابات و تجار المخدرات |
Schaut sich einer Sie mal an, sie handeln schon mit Kamelen wie ein Beduine. | Open Subtitles | أنظري لنفسك . تبدين مثل تجار الإبل البدويين |
Und überall sind Lehrer, Bauern, Kaufleute und Arbeiter versammelt. All jene, die arbeiten und wählen und bauen und planen und beten für bessere Tage. | TED | وكل ماعليه الأمر, اجتماعٌ لأستاذة, مزارعين, تجار, عمال. اولائك الذين يعملون, ويقترعون, ويبنون, و يخطوطون, ويتضرعون لغدِ عظيم |
Ich frage mich, warum du dich noch mit den Narcos anlegst? | Open Subtitles | سؤالي هو .. لماذا انت مستمر في التورط اكثر مع تجار المخدرات؟ |
Er hat von anderen Händlern gekauft. Er hat den AK Verkauf nicht eingehalten. | Open Subtitles | لقد كانوا يشترون من تجار آخرين لقد نكثوا حد البيع الأدنى |
Platz zwischen den Kaufleuten dieses Landes einzunehmen. | Open Subtitles | وهو الحصول والحفاظ على مكان مشرف بين تجار هذه البلاد. |