ويكيبيديا

    "تحدثنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir sprachen
        
    • Gespräch
        
    • redeten
        
    • haben wir
        
    • wir geredet haben
        
    • wir gesprochen haben
        
    • wir uns
        
    • wir reden
        
    • sprachen wir
        
    • besprochen
        
    • Wir hatten
        
    • unterhalten
        
    • wir haben
        
    • wir das friedlich bereden
        
    Wir sprachen mit 50 000 Personen und erreichten Hunderttausende mehr durch Anschlagtafeln, Fernsehwerbung, Radiowerbung und Plakate. TED تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات.
    Es ist nur so, Wir sprachen darüber, eventuell zusammen an Land zu gehen. Open Subtitles الأمر فقط أننا تحدثنا البارحة أننا سنذهب إلى المدينة كلنا مع بعض
    Wir hatten ein tolles Gespräch und sahen sogar gemeinsam die Abstimmung. Open Subtitles أنا والرئيس تحدثنا بشكل جيد، حتى أننا شاهدنا التصويت معاً
    Wir redeten sogar darüber, ihr Menü exakt für ausgewählte Frauen-Magazinen zu übernehmen. Open Subtitles حتى أننا تحدثنا عن إستخدام قائمتها حرفياً في مجلات النسائية المُختارة
    Das haben wir doch schon besprochen. Hören Sie mir denn nicht zu? Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي
    Was ist mit dem, was du mir gesagt hast, worüber wir geredet haben? Open Subtitles ماذا عن كل الأمور التي أخبرتني بها من قبل؟ أتعرف ، ما تحدثنا عنه ، أنا و أنت
    Wie auch immer, das letzte Mal, als wir gesprochen haben, wusste ich, dass Sie einige Bedenken hatten und ich wollte nur mal nachfragen. Open Subtitles على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى
    wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt. Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    Du findest, wir streiten. Ich finde, wir reden. Open Subtitles أنت تعتقد أننا نتشاجر، وأنا أعتقد أننا أخيراً تحدثنا
    Vorhin sprachen wir über den arabischen Frühling und das Vermögen der Vernetzung. TED تحدثنا مسبقا عن الربيع العربى، وقوة ذلك كله.
    Aber keiner von den anderen acht Neurochirurgen mit denen Wir sprachen, hat das vorgeschlagen. Open Subtitles ولكن لم يقترح أي من جراحي العصبية الثمانية الآخرين الذين تحدثنا معهم ذلك.
    Der Einsatzleiter, mit dem Wir sprachen, dachte der Täter wäre eine Privatperson, jemanden der noch fährt. Open Subtitles مراقب النقل الذي تحدثنا إليه أعتقد أنه قد يكون المجرم مالكاً خاصاً، شخص مازال يقود
    Und das ist nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der Wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Ich war etwas überrascht, aber an jenem Abend sprachen wir tatsächlich darüber, und es war ein sehr anregendes Gespräch. TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    Seit unserem Gespräch von vor einer Woche... habe ich eine Frage... von meiner Regierung zur Klärung durch Sie erhalten. Open Subtitles حسناً، منذ تحدثنا أخر مرة ، قبل إسبوع ، إستلمت تأكيد ، دعنا نقول أسئلة من حكومتى
    Und letzlich redeten wir über Verlustaversion und die Affen mit den Äpfeln. TED وأخيرا، تحدثنا عن تجنب الخسارة والقردة والتفاح.
    Dem Vater des Jungen, den wir verhafteten? - Ja, haben wir. Open Subtitles والد الفتى الذي اعتقلناه نعم ، نعم ، تحدثنا إليه
    Für weitere 100 Dollar könntest Du diese spezielle Behandlung bekommen, über die wir geredet haben. Open Subtitles مقابل 100 دولار أخرى، يمكنك الحصول على تلك المعاملة الخاصة التي تحدثنا عنها
    Ich will nur sicherstellen, dass Sie... die Sache erledigen können, von der wir gesprochen haben. Open Subtitles لكن انا فقط اريد التاكد من انك تستطيع من فعل الشيئ الذي تحدثنا عنه
    Vermutlich weil wir uns gestern über alles ausgesprochen haben. Open Subtitles أعتقد أنه بسبب الأمور التى تحدثنا بها,البارحة.
    wir reden vielleicht viel Scheiß, aberwirwerden den Job erledigen. Open Subtitles ربما تحدثنا بشكل فيه الكثير من البذاءه لكننا سننجز عملنا
    wir haben das am Telefon besprochen. Ich hab am ersten Tag gekündigt. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول
    Wir hatten ausgemacht, dass niemand dort ist, wenn mein Informant kommt. Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص ذلك. لا يجب أن يكون هناك أحد..
    wir haben uns auch über das Ankreuzen des Kästchens unterhalten, und die Schwierigkeit, aktiv zu werden. TED الآن تحدثنا أيضا على وضع العلامة في المربع وصعوبة اتخاذ إجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد