Du spielst da mit, Schätzchen, oder das ist alles, was du kriegst. | Open Subtitles | احفظى لسانك يا عزيزتى , والا هذا ما سوف تحصلين عليه |
Wenn du deine Schulden bezahlt hast, kriegst du nochmal eine Chance. | Open Subtitles | عندما تقومين بدفع ديونك سوف تحصلين على فرصة للعودة للبيع |
Ihr Vater denkt wohl, dass Sie von meinen Freunden Briefe kriegen! | Open Subtitles | هل يظن والدكي بأنكي تحصلين على رسائل من عشيقي ؟ |
Alles wird gut, Sie finden wieder eine Stelle, arbeiten 20 Jahre, dann kriegen Sie Rente, wer braucht IHN? | Open Subtitles | سترين ، ستحصلين على وظيفة تعملين 20 سنة وبعدها تحصلين على معاش ، من يحتاجهم؟ |
Aber wieso bist du überhaupt drauf gegangen? Du bekommst doch immer Einsen. | Open Subtitles | لكن لم دخلتي على الموقع من الأساس ,تحصلين على امتيازات دوما |
Wir leben wie du willst, du bekommst was du willst, immer! | Open Subtitles | نعيش كما تريدين, وكيف تريدين تحصلين على ماتريدين, كل الوقت |
Und das ist nun alles was du von mir bekommen wirst. | Open Subtitles | و هذا الذي سوف تحصلين عليه مني من الآن فصاعداً |
Sie werden es nie ins Haus schaffen und das Buch der Schatten bekommen. | Open Subtitles | لن تستطيعين أبداً العودة إلى المنزل ولن تحصلين على كتاب الظلال أبداً |
Vielleicht kriegst du keine Traumhochzeit, aber dafür einen Traumtypen. | Open Subtitles | حسناً، قد لا تحصلين على زفاف أحلامكِ بالفعل، لكنكِ تحصلين على رجل أحلامكِ |
Daddys Liebling. Du kriegst alles hinten reingeschoben. | Open Subtitles | انتِ ابنة ابيكِ تحصلين على كل شىء يأتى اليكِ |
Du arbeitest schon bald Vollzeit, dann kriegst du Vergünstigungen. Ich brauche keine Vergünstigungen. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصلى على الوقت كامل قبل ان تعلمى ثم سوف تحصلين على الامتيازات |
Ja, aber wenn du es sagst, kriegst du ihn und du gewinnst. | Open Subtitles | اذا قلتها شاك سيكون الفائز صحيح ولكن اذا قلتيها سوف تحصلين عليه وتربحين |
- kriegen Sie immer lhren Willen? | Open Subtitles | هل دائماً تحصلين على ما تريدين؟ لا, ليس دائماً |
Ich hätte dir vielleicht das Haus gelassen, aber jetzt wirst du es nie kriegen. | Open Subtitles | وصلت لمرحلة مستعصيه ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل لكن الآن لن تحصلين عليه أبدا |
Ich hätte es wissen müssen. Du scheinst immer das zu kriegen, was du willst. | Open Subtitles | عليكِ أن تعرفي دئماً ما تحصلين على ما تريدين |
Du bekommst eine schöne Abfindung. Ich bin zufällig wohlhabend. | Open Subtitles | وسوف تحصلين على تسويه مُرضية وسأجد لنفسى مخرجاًً معقولاً |
Aber du bekommst es nur, wenn er zu Hause wohnt. | Open Subtitles | ولكن تحصلين عليه فقط في حال بقائه بالمنزل. |
- Das war's dann. Du bekommst gar nichts. | Open Subtitles | ــ و بعدها لا تحصلين على اي شيء ..ــ بالفعل ، لكني لست في السجن |
Es macht keinen Spaß, hinter etwas herzujagen, was du niemals bekommen wirst. | Open Subtitles | انه ليس ممتعاً أن تسعين خلف شيء لن تحصلين عليه أبداً |
Sie bekommen dieselben Lebensmittelkarten wie wir, die Menschen, die Sie verachten und bekämpfen. | Open Subtitles | تحصلين على نفس الطعام والطوابع كنحن, الشعب إنه أنتِ من تحتقري الكفاح |