Wir laden vorgepackte Sachverhalte herunter, und schieben sie die Fertigungsstraße von Social Media herunter. | TED | عملنا على تحميل مجموعات مسبقة من الحقائق وخلطها مع نظام تجميع وسائل التواصل الإجتماعي. |
es gibt Plugins mit deinen man verschiedene Datensätze, die die NASA gesammelt hat, laden kann. | TED | هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين. |
Das Gold wurde in den Gepäckwagen des Zugs nach Folkestone geladen, um an die Küste und von dort zur Krim verschifft zu werden. | Open Subtitles | تم تحميل الذهب في عربةالأمتعةفي قطارفولكستون لشحنها إلى الساحل ومن هناك إلى كريميا |
Sie wird automatisch aktualisiert, wenn die Waffe geladen wird. | Open Subtitles | ويعاد ذلك آليآ فى كل مرة يعاد تحميل السلاح |
Ich musste die neue Firmware runterladen, neue Treiber... die Verschlüsselung ändern und das Ethernet Kabel in... einem 40 Grad Dachboden austauschen. | Open Subtitles | اضررت الي تحميل برنامج جديد وتثبيته غيرت التشفير الخاص بك واستبدلت الكيبلات في العليه تحت 100 درجه حراره مئويه |
"Um lhren neuen Klingelton herunterzuladen... drücken Sie auf 'Download'." | Open Subtitles | من أجل تحميل رنة هاتفك الخليوي اضغط على الزر التي تقول تحميل |
Dort können Sie Dokumente hochladen oder Informationen verschicken, so wie bei jedem gewöhnlichen Kontaktformular. | TED | ومن هناك، يمكنك تحميل الوثائق أو إرسال المعلومات بالضبط كباقي أشكال الاتصال الأخرى. |
Heute kann man also Produkte aus dem Internet herunterladen – alles was Sie auf Ihrem Schreibtisch brauchen wie Stifte, Pfeifen, Zitronenpressen. | TED | لذا اليوم يمكنك تحميل المنتجات من الويب اي شيئ تجده على سطح مكتبك مثل الأقلام، والصافرات، وعصارات الليمون. |
Das war mein letzter Stopp. Noch eine Station, dann Lade ich ab. | Open Subtitles | هذه آخر وقفة لي آخر تحميل ثم سأنزل الحمولة |
Die Piere müssen um 30 Meter verlängert werden, damit die neuen Lastkähne 500 Tonnen laden können. | Open Subtitles | يجب تمديد الأرصفة لـ30 متر كي تستطيع الأرصفة الجديدة تحميل 500 طن من الشحنة |
Wir fahren gleich ab. Die Armeefritzen laden den Rest von ihrem Zeug ein. | Open Subtitles | سنغادر قريبا، الجنود انتهوا للتو من تحميل آخر أشيائهم |
laden die CO2-Wascher, Sir. | Open Subtitles | مجرد تحميل ، الإصدار الثانى من الفاركات ، يا سيدى قف عندك |
Das ist unser stärkster Sender. Er sagt uns, wenn der Virus geladen ist. | Open Subtitles | هذا أقوى ناقل راديو نملكه وسيخبرنا عند تحميل الفيروس |
Das ist unser stärkster Sender. Er sagt uns, wenn der Virus geladen ist. | Open Subtitles | هذا أقوى ناقل راديو نملكه وسيخبرنا عند تحميل الفيروس |
Die Toten werden mit dem Virus auf das Wiederauferstehungsschiff geladen. | Open Subtitles | ونلقيهم خارجاً فيتم إعادة تحميل السُجناء الذين تم إعدامهم فى سفينة البعث ومعهم.. |
Es ist wahr, man kann sich jetzt eine App auf sein Smartphone runterladen, die die meisten Großmeister im Schach schlagen würde. | TED | هذا صحيح، يمكنك الآن تحميل على الهاتف الذكي تطبيق سوف يتغلب على معظم العباقرة في الشطرنج. |
Kleine Bastarde, die noch zu Hause wohnen und Insider-Informationen runterladen | Open Subtitles | يعيشون فى بدروم آباءهم تحميل النص ومايتواجد من معلومات بداخله |
Ich nehme die Maus und klicke, ohne zu ziehen... auf "Download". | Open Subtitles | فلنأخذ الفأر و أقوم بالنقر و سأضغط على الزر الذي يقول تحميل |
Was brauchst du? Wie schnell kannst du ein Video hochladen? | Open Subtitles | بأي سرعة يمكنكِ تحميل فيديو مصور على الانترنت |
Dass es nicht vollkommen unvorstellbar ist, dass Sie eines Tages Ihre eigenen Erinnerungen herunterladen werden können, vielleicht in einen neuen Körper. | TED | حسنا، إنه ليس شيئا يستحيل تخيله أنه في يوم من الأيام ستتمكن من تحميل ذكرياتك الخاصة، ربما في جسد جديد. |
Oder ich Lade den Virus hoch. Aber die Zeit reicht nicht für beides. | Open Subtitles | أو يمكنني تحميل الفيروس لكن لا يوجد وقتٌ للاثنين |
Es ist erstaunlich, dass es noch Leute gibt, die immer noch in Comic-Shops gehen,... anstatt die Comics einfach digital runterzuladen. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً |
Dein plattnasiger Freund lädt Fässer auf einen Lkw. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل مسطح الأنف جاري تحميل بعض البراميل في الشاحنة |
Ich könnte noch eine Wanne reinschieben, und dann laden wir gemeinsam runter, nachdem die Bomben Picon getroffen haben. | Open Subtitles | سأتناول شريحة أخرى في الحوض ، و نستطيع تحميل الجانب إلى جنب ، بعد انفجار القنابل ضرب على بينكون. |
Wenn alles gut geht, schätze ich, können wir 150 Schiffe am Tag beladen. | Open Subtitles | إذا سار كل شيئ على مايرام حدسي أننا نستطيع تحميل 150 سفينة يوميا |
Ok. Die Rampe runter. Mittlere Ladezone. | Open Subtitles | حسنًا، أسفل المنحدر، منطقة تحميل الشحن المتوسط |
6. ersucht den Generalsekretär ferner, die Aufgabe des Ladens aller wichtigen älteren Dokumente der Vereinten Nationen auf die Website der Vereinten Nationen in allen sechs Amtssprachen vorrangig abzuschließen, damit diese Archive den Mitgliedstaaten auch über dieses Medium zur Verfügung stehen; | UN | 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست على سبيل الأولوية بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛ |
Verladen wir erst kleinere Module. | Open Subtitles | هناك الكثير من الوقت من أجل تحميل الأشياء الصغيرة في مركباتنا |
Rausgerissen... gerade als die Spielstruktur von ihr zu den NebenPods runtergeladen wurde. | Open Subtitles | .سُحبت بعنف .حينما كان يتم تحميل اللعبة منه إلى باقي الأجربة الثانوية |