ويكيبيديا

    "تدين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schuldest
        
    • verurteilt
        
    • schulden
        
    • schuldig
        
    • Verurteilung
        
    • verurteilen
        
    • Geld
        
    • Schuld
        
    • schulde
        
    • verurteilend
        
    • schuldete
        
    • verurteilst
        
    • schuldet
        
    • verdankt
        
    • Seiten
        
    Auch wenn du mir einen Haufen Geld schuldest, werde ich dich nicht umbringen. Open Subtitles بالرغم من أنك تدين لي بالكثير من المال, إلا أني لن أقتلك
    Ich brauche einen Gefallen, und ich wollte dass du mir einen schuldest. Open Subtitles حسناً ، احتجت لخدمةٍ ما و اردت ان تدين لي بواحده
    12. verurteilt die Aufstachelung zu ethnisch motiviertem Hass, Gewalttätigkeit und Terrorismus; UN 12 - تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب؛
    2. verurteilt alle Akte des Terrors, insbesondere diejenigen, die gegen Zivilpersonen gerichtet sind; UN 2 - تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛
    Ich weiß nicht, was Sie Gott schulden, ... .. aber Sie können ihn nicht bar bezahlen. Open Subtitles المال هنا لا أعلم بما تدين لربك لكنك لا يمكنك أن تسدد هذا الدين بالمال
    Wir werden zu dem Kreditgeber gehen, ihm alles erklären, alles bezahlen, was du ihm schuldest. Open Subtitles سوف نذهب للمقرب ونشرح كل شئ لهم وندفع لهم كل ما تدين لهم به
    Jetzt kannst du mir die Miete zahlen, die du mir schuldest. Open Subtitles الآن بات يمكنك أن تدفع الإيجار الذي تدين به لي
    Oh, du schuldest mir mehr als das, aber das ist schon okay. Open Subtitles إنك تدين لي بما هو أكثر من معروف، ولكن لا بأس.
    Du schuldest mir eine Goldkette oder wenigstens das Geld für eine Goldkette. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Vielleicht kannst du mir einfach das Geld, was du mir noch schuldest, zurückzahlen. Open Subtitles ربما فقط يمكنك ان تعيد لي ذلك المال الذي تدين به لي
    Ich habe dein Leben mal gerettet. Du schuldest mir also ein Leben! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    9. verurteilt die Aufstachelung zu ethnisch motiviertem Hass, Gewalttätigkeit und Terrorismus; UN 9 - تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب؛
    10. verurteilt die Aufstachelung zu ethnisch motiviertem Hass, Gewalttätigkeit und Terrorismus; UN 10 - تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب؛
    Übereinstimmend mit dem Gesetz der Militärgerichtsbarkeit verurteilt dieses Gericht jedes Mitglied dieser Alpha-Einheit oder des A-Teams als schuldig und ordnet Inhaftierung in verschiedenen Hochsicherheitsgefängnissen für die Dauer von bis zu zehn Jahren an. Open Subtitles عملا بالنظام القضائي العسكري الموحد تدين هذه المحكمة كل أعضاء الفريق ألفا، أو الفريق ألف
    Aber wir können nicht, wir dürfen nicht erlauben, dass der Rest für deren Taten verurteilt wird. Open Subtitles ولكن لا يمكننا، لا يجب أن نسمح بأن تدين أفعالهم البقية
    Sie schulden ihm etwas. Ich schlage vor, Sie lassen uns herein. Open Subtitles إنّه شخص تدين له بشكل كبير، أقترح أن تدعونا للدخول.
    Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die schulden Afrikas an den Westen aus? TED في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟
    Sie schulden mir noch zwei, weil Sie meine Rinder müde machten. Open Subtitles أن لم يكن لديك مانع أنت تدين لي بدولارين لأنك أنهكت قطيعي
    Das sind Sie mir schuldig. Ich verdiene zu wissen, ob es stimmt. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    unter Verurteilung der jüngsten Fälle von Entführung und sogar Tötung von Journalisten und anderen Zivilpersonen durch terroristische und extremistische Gruppen, UN وإذ تدين حالات اختطاف بل وقتل الصحفيين والمدنيين الآخرين التي وقعت في الآونة الأخيرة على يد جماعات إرهابية ومتطرفة،
    Sie können eine Person nicht verurteilen aufgrund von Andeutungen und grundlosen Beschuldigungen. Open Subtitles لا يمكنك أن تدين أحداً بناءً على تلميح مبطن أو اتهامات لا أساس لها
    Ich stehe in Peggys Schuld, sie in Ihrer, da sie den Haftbefehl nicht übergab und so weiter... Open Subtitles أنا أدين لبيغي, بيغي تدين لك لعدم إحضارها المُذكِرة. سوف تستمر إلى الأبد.
    Niemand bat Euch, zu gehen. Es ist nicht so als schulde das Land Euch Unterhalt. Open Subtitles لم يطلب أحدٌ منّكم ذلك، ليس وكأن بلدكم تدين لكم، بأن تُعيلكم
    betonend, wie wichtig die Sicherheit und das Wohl aller Zivilpersonen in der gesamten Nahostregion sind, und alle Akte der Gewalt und des Terrors gegen Zivilpersonen auf beiden Seiten verurteilend, UN وإذ تشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع السكان المدنيين في منطقة الشرق الأوسط بكاملها، وإذ تدين جميع أعمال العنف والإرهاب ضد المدنيين من كلا الجانبين،
    schuldest du jemandem etwas, dann würde das, was sie dir schuldete, wichtig werden, oder nicht? Open Subtitles هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟
    Das ist doch verrückt. Du verurteilst ihn ohne Beweise. Open Subtitles هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل
    Du kannst die Rothaarige retten, aber sie schuldet mir einen Gefallen. Open Subtitles يمكنكم إنقاذ حمراء الشعر، لكنها لا تزال تدين لي بالخدمة.
    Unser Land verdankt seine Entstehung einem Mann, der für geisteskrank erklärt wurde. Open Subtitles بلادنا تدين بإبداعاتها للرجل الذي يقولون عنه مجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد