ويكيبيديا

    "تعلمون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen Sie
        
    • Weißt du
        
    • Sie wissen
        
    • Du weißt
        
    • dass
        
    • wisst schon
        
    • ihr wisst
        
    • wisst ihr
        
    • naja
        
    • wissen schon
        
    • verstehen Sie
        
    • also
        
    • na ja
        
    • kennen
        
    • Sie alle wissen
        
    Als ich wieder von dem Elefanten abstieg, wissen Sie, was das Tollste war? TED عندما ترجلت عن هذا الفيل، هل تعلمون ماذا كان أكثر شئ مدهش؟
    Und wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur. TED هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً.
    Weißt du, ich sehne mich danach, selbst mal einen nuklearen Holocaust zu erleben. Open Subtitles كما تعلمون ، لقد حصلت على تجربة لينا المحرقة النووية في شخصه.
    Weißt du, ich dachte du bist wie Bill Murray in einem seiner Filme... aber du bist wie Michael Douglas, in einem seiner Filme. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه
    Sie wissen, vor 2000 Jahren, Europa: Zusammenbruch, die Zersplitterung des Heiligen Römischen Reichs. TED كما تعلمون فمنذ 2000 عام تعرضت اوروبا للتقسيم على يد الامبرطورية الرومانية
    Und wie Du weißt, jeder Anschlag auf das Leben eines Panama-Soldaten bedeutet die Todesstrafe. Open Subtitles و كما تعلمون, أي محاولة للتعدي على أي جندي بنمي, يتعرض لعقوبة الموت
    wissen Sie, was uns passiert, wenn wir Libyen durchqueren und dort gefasst werden? TED هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟
    dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Sie war dann da und sprach zur Klasse, über die existentielle Sinnlosigkeit des Lebens, wissen Sie. TED وتكون هناك ، تعلمون، تتحدث مع الصف، تعلمون. وتتحدث عن، تعلمون، العبث الوجودي للحياه، تعلمون.
    wissen Sie, dass bipolare Störung auch als die CEO-Krankheit bezeichnet wird? TED هل تعلمون أن اضطراب نقص الانتباه يسمى بمرض المدراء التنفيذيين؟
    wissen Sie wie gründlich man während eines juristischen Bestätigungsverfahren unter die Lupe genommen wird? Open Subtitles هل تعلمون كمية البحث والفرز التي تحدث أثناء جلسات الإستماع القضائية للتأكيد ؟
    Du trinkst jetzt schon Alkohol? Weißt du, wie spät es ist? Open Subtitles لا اصدق إنكم تشربون هل تعلمون كم هو الوقت الان؟
    Ich dachte an etwas modernes, Weißt du, wie graue Wände und Küchengeräte aus Edelstahl. Open Subtitles كنتٌ أٌفكر في طراز حديث,تعلمون مثل الجدران الرمادية و الأجهزة الفولاذية المقاومة للصدأ
    Weißt du, wann diese Werte zum letzten Mal gestiegen sind? TED هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟
    Wenn du die Geschichte kennst, Weißt du, wonach ich suche. Open Subtitles القوات اللبنانية تعلمون القصة، ثم يمكنك معرفة ما كنت أبحث عنه.
    Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. TED هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ.
    Wie Sie wissen, hat das Komitee unsere beiden Akademien begutachtet und steht kurz vor einer Entscheidung. Open Subtitles كما تعلمون ، فإن اللجنة كانت تقيم كلا من أكاديميتينا وهم قريبون جداً من القرار
    Du weißt, dass sie hier Zaubershows haben. Vielleicht können wir uns eine anschauen. Open Subtitles أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا، ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم.
    Wenn dieser Professor Traven noch nie etwas von... Du weißt schon, Mom oder uns Zwillingen... oder all unseren Dads oder dem Experiment gehört hat, dann darfst du nicht ausflippen. Open Subtitles إن كان البروفيسور ترافين لم يسمع شيئاً عن كما تعلمون ، أم التوأم أو كل آبائنا أو عن التجربة
    Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind? TED هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟
    Ihr Kinder, mit all euren Hoffnungen, all dem, ihr wisst schon, Open Subtitles انتم الشباب ، مع كل آمالِكُم كل هذا ، تعلمون
    Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. Open Subtitles وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه
    wisst ihr was Indiens grösstes Kapital in den letzten sieben Jahren in Afghanistan war? TED ولكن تعلمون ماذا كان أكبر حليف للهند في أفغانستان خلال السبع سنوات الأخيرة؟
    Sie ging zur Schule, trieb Sport, Sie wissen schon, sie lebte gesund. Open Subtitles كانت تذهب إلى المدرسة، تلعب الرياضة، كما تعلمون لتكون بصحة جيدة
    Man lernt -- oh, es ist eine Nachricht, verstehen Sie. TED أنت تعلم ، ياه ، انها رسالة ، كما تعلمون.
    Wir, also wirklich, das tut uns leid, wenn wir euch erschreckt haben. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون. نحن آسفون حقاً إذا ما سببنا لكم الخوف
    Wenn wir aber jeden Winter eine von drei Kühen verlieren würden, dann, na ja, dann wäre die Nationalgarde garantiert unterwegs. TED إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب.
    Unabhängig davon, einige von deinen Freunden, die du zu kennen glaubst, werden dir zur Seite stehen. Open Subtitles نيس. بغض النظر عن السبب، بعض الأصدقاء تعلمون فقط وسيصبح من جانبكم لفترة من الوقت.
    Aber wie Sie alle wissen, sind neue Informationen aufgetaucht, die von Mrs Bronson vorgelegt wurden. Open Subtitles لكن كما تعلمون , هنالك بعض المعلومات الجديدة ظهرت على السطح زودتنا بها زوجته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد