Als ich wieder von dem Elefanten abstieg, wissen Sie, was das Tollste war? | TED | عندما ترجلت عن هذا الفيل، هل تعلمون ماذا كان أكثر شئ مدهش؟ |
Und wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur. | TED | هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً. |
Weißt du, ich sehne mich danach, selbst mal einen nuklearen Holocaust zu erleben. | Open Subtitles | كما تعلمون ، لقد حصلت على تجربة لينا المحرقة النووية في شخصه. |
Weißt du, ich dachte du bist wie Bill Murray in einem seiner Filme... aber du bist wie Michael Douglas, in einem seiner Filme. | Open Subtitles | كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه |
Sie wissen, vor 2000 Jahren, Europa: Zusammenbruch, die Zersplitterung des Heiligen Römischen Reichs. | TED | كما تعلمون فمنذ 2000 عام تعرضت اوروبا للتقسيم على يد الامبرطورية الرومانية |
Und wie Du weißt, jeder Anschlag auf das Leben eines Panama-Soldaten bedeutet die Todesstrafe. | Open Subtitles | و كما تعلمون, أي محاولة للتعدي على أي جندي بنمي, يتعرض لعقوبة الموت |
wissen Sie, was uns passiert, wenn wir Libyen durchqueren und dort gefasst werden? | TED | هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟ |
dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Sie war dann da und sprach zur Klasse, über die existentielle Sinnlosigkeit des Lebens, wissen Sie. | TED | وتكون هناك ، تعلمون، تتحدث مع الصف، تعلمون. وتتحدث عن، تعلمون، العبث الوجودي للحياه، تعلمون. |
wissen Sie, dass bipolare Störung auch als die CEO-Krankheit bezeichnet wird? | TED | هل تعلمون أن اضطراب نقص الانتباه يسمى بمرض المدراء التنفيذيين؟ |
wissen Sie wie gründlich man während eines juristischen Bestätigungsverfahren unter die Lupe genommen wird? | Open Subtitles | هل تعلمون كمية البحث والفرز التي تحدث أثناء جلسات الإستماع القضائية للتأكيد ؟ |
Du trinkst jetzt schon Alkohol? Weißt du, wie spät es ist? | Open Subtitles | لا اصدق إنكم تشربون هل تعلمون كم هو الوقت الان؟ |
Ich dachte an etwas modernes, Weißt du, wie graue Wände und Küchengeräte aus Edelstahl. | Open Subtitles | كنتٌ أٌفكر في طراز حديث,تعلمون مثل الجدران الرمادية و الأجهزة الفولاذية المقاومة للصدأ |
Weißt du, wann diese Werte zum letzten Mal gestiegen sind? | TED | هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟ |
Wenn du die Geschichte kennst, Weißt du, wonach ich suche. | Open Subtitles | القوات اللبنانية تعلمون القصة، ثم يمكنك معرفة ما كنت أبحث عنه. |
Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Wie Sie wissen, hat das Komitee unsere beiden Akademien begutachtet und steht kurz vor einer Entscheidung. | Open Subtitles | كما تعلمون ، فإن اللجنة كانت تقيم كلا من أكاديميتينا وهم قريبون جداً من القرار |
Du weißt, dass sie hier Zaubershows haben. Vielleicht können wir uns eine anschauen. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا، ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم. |
Wenn dieser Professor Traven noch nie etwas von... Du weißt schon, Mom oder uns Zwillingen... oder all unseren Dads oder dem Experiment gehört hat, dann darfst du nicht ausflippen. | Open Subtitles | إن كان البروفيسور ترافين لم يسمع شيئاً عن كما تعلمون ، أم التوأم أو كل آبائنا أو عن التجربة |
Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind? | TED | هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟ |
Ihr Kinder, mit all euren Hoffnungen, all dem, ihr wisst schon, | Open Subtitles | انتم الشباب ، مع كل آمالِكُم كل هذا ، تعلمون |
Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه |
wisst ihr was Indiens grösstes Kapital in den letzten sieben Jahren in Afghanistan war? | TED | ولكن تعلمون ماذا كان أكبر حليف للهند في أفغانستان خلال السبع سنوات الأخيرة؟ |
Sie ging zur Schule, trieb Sport, Sie wissen schon, sie lebte gesund. | Open Subtitles | كانت تذهب إلى المدرسة، تلعب الرياضة، كما تعلمون لتكون بصحة جيدة |
Man lernt -- oh, es ist eine Nachricht, verstehen Sie. | TED | أنت تعلم ، ياه ، انها رسالة ، كما تعلمون. |
Wir, also wirklich, das tut uns leid, wenn wir euch erschreckt haben. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون. نحن آسفون حقاً إذا ما سببنا لكم الخوف |
Wenn wir aber jeden Winter eine von drei Kühen verlieren würden, dann, na ja, dann wäre die Nationalgarde garantiert unterwegs. | TED | إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب. |
Unabhängig davon, einige von deinen Freunden, die du zu kennen glaubst, werden dir zur Seite stehen. | Open Subtitles | نيس. بغض النظر عن السبب، بعض الأصدقاء تعلمون فقط وسيصبح من جانبكم لفترة من الوقت. |
Aber wie Sie alle wissen, sind neue Informationen aufgetaucht, die von Mrs Bronson vorgelegt wurden. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون , هنالك بعض المعلومات الجديدة ظهرت على السطح زودتنا بها زوجته |