ويكيبيديا

    "تكون هذه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist das
        
    • ist diese
        
    • das ist
        
    • das sein
        
    • ist die
        
    • kann das
        
    • dieses
        
    • wenn dieser Staat
        
    Weisst du was, Charlie? Vielleicht ist das doch keine gute Idee. Open Subtitles هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا
    Meistens sind diese Würmer nicht tödlich, aber paradoxerweise ist das das Problem. TED في معظم الحالات، قد لا تكون هذه الديدان قاتلة، ولكن من المفارقات أن هذا جزء من المشكلة.
    Nun, was den Menschen bei Zappos wichtig ist, das sind vielleicht nicht die Dinge, die für Sie wichtig sind. TED الآن، الشئ المهم للناس في زابوس، لربما تكون هذه الأشياء غير مهمة بالنسبة لكم.
    Vielleicht ist diese Energie geologisch, magnetisch... Open Subtitles رما تكون هذه الطاقة جيولوجية أو مغناطيسية
    das ist für dich schwer zu verstehen, aber Freunde müssen ihre Freunde nicht bezahlen. Open Subtitles أتعرف، قد تكون هذه فكرة صعبة عليك لكن الأصدقاء ليس عليهم الدفع لأصدقائهم
    Wessen Ziele sollten das sein? TED وأهداف من يجب أن تكون هذه الأهداف؟
    das ist die neue Idee, wie die Gravitation tatsächlich funktioniert. TED و بهذا، تكون هذه هي الفكرة الجديدة عن كيفية عمل الجاذبية.
    - Sie leben. - kann das ein Naturphänomen sein? Open Subtitles أنت لا تزال حيا هل يمكن أن تكون هذه ظاهرة طبيعية ؟
    ist das nicht schade, nach dem reizenden Dinner gestern Abend? Open Subtitles أليس من المؤسف بعد العشاء الفاخر أن تكون هذه ليلتنا الأخيرة معاً
    Ich krieg $10 für 'n Auto und $20 für 'ne Limousine. Und was ist das? Open Subtitles أحصل على 10 دولار للسيارة ، 20 دولار لسيارات الليموزين ، وماذا تكون هذه ؟
    Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة
    Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة
    Wieso ist das nur so schwer? Wir sind Frauen, es sollte in unserer DNS sein. Open Subtitles لا أعرف لِمَ الأمر صعب هكذا فنحن نساء، و لابد أن تكون هذه الأمور طبيعتنا
    Nun, vielleicht ist das Zufall oder es ist sein natürlicher Instinkt, sich einzumischen. Open Subtitles الآن، ربما تكون هذه صدفة... أو ربما هو فقط غريزته الطبيعية للتدخل...
    Es mag zwar schwer sein... jemanden anzusprechen, der so aussieht wie Sie... aber ist das Ihr Problem? Open Subtitles من ناحية أولى ، إنه صعب على أي رجل أن يتحدث مع إمرأة مثلك. ولكن من الناحية الأخرى، . هل من المفترض أن تكون هذه مشكلتك.
    Und wer ist diese zauberhafte Verstärkung des Schreibbüros? Open Subtitles ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟
    Vielleicht... vielleicht ist diese Zeichnung der Schlüssel. Ich weiß es nicht. Open Subtitles ربما تكون هذه الرسومات هى المفتاح، لا أعلم
    Sheriff, das ist vielleicht unsere einzige Chance, dem ein Ende zu setzen. Open Subtitles انظرى ايتها الماموره ربما تكون هذه فرصتنا الوحيده لايقاف هذا الامر
    Außer welcher Epoche soll das sein? Open Subtitles من أي حقبة تاريخية يفترض أن تكون هذه ؟
    Ich hoffe, dass es eine Geschichte ist, die für uns alle etwas bedeutet. TED آمل ان تكون هذه القصة لديها بعض الصدى لعصرنا.
    Aber ich wurde dafür bestraft zu lieben. Wie kann das Gottes Wille sein? Open Subtitles لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟
    Ich wünschte, dieses Auto wäre nie gekommen und ich wünschte, dass ich nie drin gesessen hätte. Open Subtitles هل تعلمى اتمنى ان لا تكون هذه السياره قدمت من الاساس واتمنى ان مجلستش فيها
    b) Beratungsersuchen des Wirtschafts- und Sozialrats oder der Generalversammlung mit Zustimmung eines betroffenen Mitgliedstaats unter außergewöhnlichen Umständen, wenn dieser Staat kurz vor dem Ausbruch oder dem erneuten Ausbruch eines Konflikts steht und der Sicherheitsrat nicht mit der Situation befasst ist, im Einklang mit Artikel 12 der Charta; UN (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد