Weisst du was, Charlie? Vielleicht ist das doch keine gute Idee. | Open Subtitles | هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا |
Meistens sind diese Würmer nicht tödlich, aber paradoxerweise ist das das Problem. | TED | في معظم الحالات، قد لا تكون هذه الديدان قاتلة، ولكن من المفارقات أن هذا جزء من المشكلة. |
Nun, was den Menschen bei Zappos wichtig ist, das sind vielleicht nicht die Dinge, die für Sie wichtig sind. | TED | الآن، الشئ المهم للناس في زابوس، لربما تكون هذه الأشياء غير مهمة بالنسبة لكم. |
Vielleicht ist diese Energie geologisch, magnetisch... | Open Subtitles | رما تكون هذه الطاقة جيولوجية أو مغناطيسية |
das ist für dich schwer zu verstehen, aber Freunde müssen ihre Freunde nicht bezahlen. | Open Subtitles | أتعرف، قد تكون هذه فكرة صعبة عليك لكن الأصدقاء ليس عليهم الدفع لأصدقائهم |
Wessen Ziele sollten das sein? | TED | وأهداف من يجب أن تكون هذه الأهداف؟ |
das ist die neue Idee, wie die Gravitation tatsächlich funktioniert. | TED | و بهذا، تكون هذه هي الفكرة الجديدة عن كيفية عمل الجاذبية. |
- Sie leben. - kann das ein Naturphänomen sein? | Open Subtitles | أنت لا تزال حيا هل يمكن أن تكون هذه ظاهرة طبيعية ؟ |
ist das nicht schade, nach dem reizenden Dinner gestern Abend? | Open Subtitles | أليس من المؤسف بعد العشاء الفاخر أن تكون هذه ليلتنا الأخيرة معاً |
Ich krieg $10 für 'n Auto und $20 für 'ne Limousine. Und was ist das? | Open Subtitles | أحصل على 10 دولار للسيارة ، 20 دولار لسيارات الليموزين ، وماذا تكون هذه ؟ |
Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. | Open Subtitles | إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة |
Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. | Open Subtitles | إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة |
Wieso ist das nur so schwer? Wir sind Frauen, es sollte in unserer DNS sein. | Open Subtitles | لا أعرف لِمَ الأمر صعب هكذا فنحن نساء، و لابد أن تكون هذه الأمور طبيعتنا |
Nun, vielleicht ist das Zufall oder es ist sein natürlicher Instinkt, sich einzumischen. | Open Subtitles | الآن، ربما تكون هذه صدفة... أو ربما هو فقط غريزته الطبيعية للتدخل... |
Es mag zwar schwer sein... jemanden anzusprechen, der so aussieht wie Sie... aber ist das Ihr Problem? | Open Subtitles | من ناحية أولى ، إنه صعب على أي رجل أن يتحدث مع إمرأة مثلك. ولكن من الناحية الأخرى، . هل من المفترض أن تكون هذه مشكلتك. |
Und wer ist diese zauberhafte Verstärkung des Schreibbüros? | Open Subtitles | ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟ |
Vielleicht... vielleicht ist diese Zeichnung der Schlüssel. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | ربما تكون هذه الرسومات هى المفتاح، لا أعلم |
Sheriff, das ist vielleicht unsere einzige Chance, dem ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | انظرى ايتها الماموره ربما تكون هذه فرصتنا الوحيده لايقاف هذا الامر |
Außer welcher Epoche soll das sein? | Open Subtitles | من أي حقبة تاريخية يفترض أن تكون هذه ؟ |
Ich hoffe, dass es eine Geschichte ist, die für uns alle etwas bedeutet. | TED | آمل ان تكون هذه القصة لديها بعض الصدى لعصرنا. |
Aber ich wurde dafür bestraft zu lieben. Wie kann das Gottes Wille sein? | Open Subtitles | لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟ |
Ich wünschte, dieses Auto wäre nie gekommen und ich wünschte, dass ich nie drin gesessen hätte. | Open Subtitles | هل تعلمى اتمنى ان لا تكون هذه السياره قدمت من الاساس واتمنى ان مجلستش فيها |
b) Beratungsersuchen des Wirtschafts- und Sozialrats oder der Generalversammlung mit Zustimmung eines betroffenen Mitgliedstaats unter außergewöhnlichen Umständen, wenn dieser Staat kurz vor dem Ausbruch oder dem erneuten Ausbruch eines Konflikts steht und der Sicherheitsrat nicht mit der Situation befasst ist, im Einklang mit Artikel 12 der Charta; | UN | (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛ |