3 Stunden und kein Baby in Sicht. Das Wunder der Geburt: | Open Subtitles | مرت 3 ساعات ولم تلد بعد معجزة الولادة مملة جداً |
Wenn ich heute nicht dagewesen wäre, und ihr niemanden gehabt hättet, wäre das Mädchen bei der Geburt des Kindes gestorben. | Open Subtitles | لو لم أكن هنا اليوم لو كان لديكم شخص آخر لكانت توفيت تلك الفتاة وهي تلد |
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. | TED | فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد |
Weibchen gebären Weibchen, die Weibchen gebären. | TED | اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث. |
Ich glaube, wirklich verliebt hab ich mich in sie, als wir zwei Jahre verheiratet waren, als sie unser erstes Kind erwartete. | Open Subtitles | بعد سنتين من الزواج وقعتُ بحبها بمعنى الكلمة كانت بالمستشفى تلد طفلنا الأول |
Wenn sie schwanger ist, müssen wir sie kriegen, ehe das Baby kommt. | Open Subtitles | إذا هي حبلى نحن يجب أن نصل إليها قبل أن تلد |
Ich sah das Grauen kommen. Ist es eine Sünde, sich zu wünschen, du wärst nie geboren? | Open Subtitles | رأيت الرعب آتٍ أليس أثم أن تتمنا لو أنك لم تلد ؟ |
Stellt euch vor, sie ist noch nicht da, sie kriegt mein Baby und ist nicht da! | Open Subtitles | إنها ليست هنا بعد إنها تلد طفلي وليست هنا |
Ich war schon mal verheiratet. Meine erste Frau... starb bei Aarons Geburt. | Open Subtitles | لقد كنت متزوجاً مرة قبل ذلك وزوجتي الأولى توفيت وهي تلد آرون |
Nach Deiner Geburt, kann nichts gutes geschehen um zwei Uhr morgens. | Open Subtitles | بخلاف إحتمال أن تلد زوجتك لا شئ خير يحدث في الساعة الثانية صباحا |
Seine Frau ist bei der Geburt gestorben. | Open Subtitles | وزوجته ماتت وهي تلد و القنبلة قتلت اقاربهم |
Ich will bis zur Geburt keinen Streit oder Beschwerden, Daye. | Open Subtitles | لا أريد أي شجارات أو مخاصمات أو شكاوى أخرى إلى أن تلد أيتها الداية |
Dass Sie, wie immer das möglich sein soll, etwas Unmenschliches gebären wird. | Open Subtitles | ذلك، من قبل مهما وسائل، في 40 إسبوع هي أوشكت أن تلد إلى الشيء لا إنساني. |
Und gerade als sie davorstand, zu gebären, wurde die arme Frau von einer Schildkröte zu Tode erschreckt. | Open Subtitles | وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة. |
- In Thailand gebären die Frauen ihre Kinder auf Reisfeldern und arbeiten gleich weiter. | Open Subtitles | تلد الأمهات فى حقول الارز.. ثم يواصلن العمل |
Sie sagte, er habe ihr das Kind nur gemacht, um sie einzusperren. | Open Subtitles | اتهمته بإلقائه شباك الأسر عليها عن طريق جعلها تلد طفلا |
Meine Frau ist zu alt, um ein Kind zu bekommen. | Open Subtitles | ـ امرأتي متقدمة في ايامها و لا تستطيع أن تلد |
Nachdem das Baby da war, musste man vier Jahre im Kloster bleiben. | Open Subtitles | بعد أن تلد طفلاً يجب أن تبقى الدير لمدة 4 سنوات |
Ich will nicht, dass unser Baby in dieser Zelle geboren wird. | Open Subtitles | فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة |
Wenn das Baby geboren ist, geben wir es zur Adoption frei... danach kommt sie wieder nach Hause. | Open Subtitles | بمجرد أن تلد الطفل و تعطيه لعائلة مناسبة تتبناه ستعود للمنزل |
Aber hey, deine Frau hat eben angerufen, sie kriegt 'n Baby. | Open Subtitles | ولكن اسمع يا رجل زوجتك اتصلت، تقول بأنها تلد طفلك الآن. |
Das ist nicht so, wie als du sechs warst und zugesehen hast, wie deine Katze Kätzchen bekommt. | Open Subtitles | هذا ليس مثلما كنت في السّادسة من عمرك تشاهدين هرّتك تلد |
Gratuliere, Chef. Ihre Frau wird morgen einen Jungen zur Welt bringen. | Open Subtitles | مبروك ، أيها الرئيس . زوجتك سوف تلد طفل غداً |